* 다음 글을 읽고 영문의 빈칸을 메워보세요.
그가 숲을 떠나온 지도 어느덧 일 년이 지났다. 하지만 어디에서도 그녀를 찾을 수 없었다. 그는 좌절한 가운데에도 그녀를 찾는 일을 단념할 수 없었다. 무작정 걷던 그는 길가에 핀 수선화를 무심히 바라보았다. 그 순간 그는 꽃 같은 그녀의 모습을 떠올렸다. 그리고 자신이 얼마나 어리석었던가를 인정하지 않을 수 없었다. 그는 슬픔에 겨워 눈물을 흘렸다. 그녀가 없다는 사실에 그는 더 이상 살아야 할 이유를 찾을 수 없었다. 그는 계속 걸었다. 그리고 마침내 한 황량한 호숫가에 도착했다. 그는 이제 자신의 삶을 끝내야 하는 시간임을 깨달았다.
It is already a year since he left the woods. But she was nowhere to be found. Though in deep ( ), he could not abandon looking for her. While walking aimlessly, he took a casual ( ) ( ) a cluster of daffodils beside the road. At that moment, he had to make ( ) of his foolishness. He was in sorrowful ( ). Her ( ) deprived him of the reason to live any longer. He walked on and on until he found himself at a bleak lake. He realized that it is time to put an ( ) to his life.
Answers : frustration, look at, admission, tears, absence, end
1. 동사적 명사: discovery-discover처럼 자체의 동사형을 갖는 명사
* The conception of history as a science is a recent one. (conceive: 생각하다)
(역사를 하나의 학문으로 생각한 것은 최근의 일이다.): conception을 서술적으로 해석!
-그를 보기만 해도 흥분이 된다.
-그가 없는 데서 그를 비난한 것은 비열한 짓이다.
-그들은 50년을 헤어져 있다가 마침내 재회했다.
-언어가 없다면 우리는 서로 의사소통을 할 수 없다.
-그가 결정을 내리지 못하자 많은 사람들이 놀랐다.
[번역]
-The mere sight of him makes me thrilled.
-It is mean to blame him in his absence.
-After fifty years' separation they finally reunited.
-In the absence of language, we can never communicate with each other.
-Many people were surprised at his inability(failure) to make decisions.
2. 형식 동사 + 명사 + 전치사
-그는 최신의 휴대전화를 사용한다.
-그녀가 나를 유심히 바라보았다.
-포기하지 않고 그는 다시 시도했다.
-그들은 통계학에 대해 어느 정도 알고 있었다.
-사장이 내게 즉시 회사로 돌아오라고 명령했다.
[번역]
-He made use of (used) the newest cell phone.
-She took a careful look at ( looked at) me.
-Instead of giving it up he had another try (tried again).
-They had some acquaintance (were a little acquainted) with statistics.
-The boss gave me an order (for me) to come back to the company at once.
[Exercise-1]
(1) 그녀는 그 사실을 모르는 체했다.
(2) 그는 내 말의 의미를 조금도 알지 못했다.
(3) 조금 더 생각해 보고서야 그는 자신의 실수를 깨달았다.
(4) 그녀는 과장해서 말하는 경향이 있다.
(5) 그들은 빠르게 새로운 환경에 동화하였다.
(6) 신속히 일을 끝내기 위해 우리는 위험한 선택을 했다.
(7) 그가 우리의 상황을 이해하지 못하면 심각한 일이 일어날 것이다.
(8) 그에게 복수하고 싶은 열망이 얼마나 강했던지 나는 조금도 기다릴 수 없었다.
(9) 지구가 우주의 중심이라는 생각은 더 이상 받아들여지지 않는다.
(10) 그녀는 그 남자에 대해 무관심한 척했다.
(11) 그는 자신의 아내를 절도 혐의로 고발했다.
(12) 그 노인은 자신의 죄를 인정했다.
(13) 우리 군대는 적을 향해 진격했다.
(14) 그녀는 조심스럽게 침입자를 향해 조준했다.
(15) 학생들은 자신들의 무례함에 대해 선생님께 사과했다.
(16) 경찰이 제 때에 나타났다.
(17) 그녀는 그 제안에 대해 설득력 있게 반박했다.
(18) 그는 신중하게 그 문제에 접근했다.
(19) 그들은 콘돔 판매를 금지하기로 결정했다.
(20) 불량배들이 무자비하게 그의 배를 발로 찼다.
[번역]
(1) She pretended ignorance of the fact.
(2) He didn't have the slightest notion of what I meant.
(3) On further reflection, he saw his mistake.
(4) She has a tendency to exaggerate.
(5) Their assimilation into new circumstances was swift.
(6) In our attempt [effort, move, bid] to finish the job quickly, we made a dangerous
choice.
(7) A serious thing will be caused by his failure to see our situation.
(8) My anxiety to avenge on him was so great that I could not wait a minute.
(9) The idea of the earth as the center of the universe is no longer accepted.
(10) She feigned indifference to him.
(11) He brought an accusation of theft against his wife.
=He accused his wife of theft.
(12) The old man made an admission of his guilt. (admit his guilt)
(13) Our troop made an advance against the enemy. ( advanced against the enemy)
(14) She took careful aim at the intruder. ( aimed at)
(15) Students made [offered] an apology to the teacher for their rudeness.
(Apologized to the teacher for their rudeness)
(16) The policeman made a timely appearance. (appeared at the right time)
(17) She presented a convincing argument against the proposal.
(argued against)
(18) He took a judicious approach to the problem.
(approached the problem)
(19) They decided to place a ban on the sale of condoms.
(banned the sale of condoms)
(20) Hooligans gave him merciless kicks on the belly.
(kicked him on the belly)