수련 Water Lily
해가 황금 왕좌에서 비스듬히 내려와
고요한 바다 위에 눕고
수련은 잠이 든 듯 비단결 잎을 오므렸네.
수련은 무슨 꿈을 꿀까,
왜 물은 쪽빛을 더 또렷이 띠는 걸까?
봐라, 봐라, 그녀가 은빛 뚜껑을 살포시 들어 올리네.
하얀 잎들 사이로 빛이 반짝인다.
THE sun stepped down from his golden throne,
And lay in the silent sea,
And the Lily had folded her satin leaves,
For a sleepy thing was she;
What is the Lily dreaming of?
Why crisp the waters blue?
See, see, she is lifting her varnished lid!
Her white leaves are glistening through!
올리버 웬델 홈즈(Oliver Wendell Holmes)의 시
'별과 수련 (The Star And The Water-Lily)'의 일부분입니다.
해가 지면 수련은 잠들지만,
별빛으로 다시 태어나
신비로운 꿈을 꿀지도 모릅니다.
파문이 이는 연못에서
꿈을 꾸듯 피어 있는 수련을
조금은 환상적인 모습으로
편집해보았습니다.
어둠이 찾아와도
별빛으로 다시 깨어날 것 같은
그런 모습으로.
그리고
태초에 하나님께서 만드신
아름다운 세상의 모습으로.
태초에 하나님이 천지를 창조하셨다.
땅이 혼돈하고 공허하며, 어둠이 깊음 위에 있고,
하나님의 영은 물 위에 움직이고 계셨다.
- 창세기 1:3-4 (표준새번역)
In the beginning God created the heavens and the earth.
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep,
and the Spirit of God was hovering over the waters.
- Genesis 1:1-2 (NIV)
#여름 #연못 #수련 #별 #꿈 #창세기 #태초