매거진 이가겸

11월, 다짐의 글

Re:中

by 이가겸

많은 것이 무너질 뻔한 한 달이었다. 내 중심은 한번 크게 무너졌을지도 모른다. 사람 관계에서 참 많은 선을 오고 갔다. 이성보다 감성에 치우쳐 판단해버린 일은 나를 그르쳤다. 이는 미래, 삶, 현재, 죽음 등에 대한 두려움에서 비롯되었다. 두려움은 이성을 잃게 하고 사람을 한없이 비굴하게 만든다. 두려움이 주는 안일한 유혹과 최선을 다해서 맞서 싸웠지만 지고 말았던 10월이었다. 결국은 나 자신에게 졌다는 것이다. 그렇게 11월이 되면서 용기보다는 두려움이 마음에 가득하게 되었고, 확신보다 의심이 나를 뒤덮었다. 그래서 아빠와 이야기를 나눴다. 조용히 아빠가 나에게 건네준 책 안에 중용의 한 구절이 있었다.


"喜怒哀樂之未發(희노애락지미발) : 희로애락이 나타나지 않은 것

謂之中(위지중) : 이것을 中이라 하고

(중략)

中也者(중야자) : 中이라는 것은

天下之大本也(천하지대본야) : 천하의 큰 근본이고

- <중용> 제1장 중"


난 중심을 잃었던 것이다. '본(本)' 이 되는 나의 중심을 잃어버렸다. 또한 감정에 요동치며 그것을 찾을 용기를 스스로 내던져버렸다. 그래서 흔들렸던 것임을 문득 깨달았다. 나의 가치관은 시대의 흐름에 발맞춰야 한다. 하지만 중심, 곧 진리를 향한 발걸음을 틀어버리면 흔들리게 된다. 하늘, 땅을 아울러 내가 사는 세상의 근본인 본능적인 이끌림을 외면하고 있었던 것이다. 그렇다면 나의 본능적인 이끌림은 무엇일까?

그런 고민을 하던 와중에 영화 <밤쉘>에서 나왔던 유명한 시가 생각났다.

People are illogical, unreasonable, and self-centered.
Love them anyway.
사람들은 비논리적이고 비합리적이며 자기중심적입니다.
그럼에도 불구하고 그들을 사랑하십시오.

If you do good, people will accuse you of selfish ulterior motives.
Do good anyway.
당신이 선을 행할 때도 사람들은 이기적인 의도가 숨겨져 있을 거라고 비난할 것입니다.
그럼에도 불구하고 선을 행하십시오.

If you are successful, you will win false friends and true enemies.
Succeed anyway.
당신이 좋은 결과를 얻었을 때 거짓 친구와 진정한 적을 얻을 것입니다.
그럼에도 불구하고 성공하십시오.

The good you do today will be forgotten tomorrow.
Do good anyway.
당신이 오늘 행하는 선은 내일이면 잊힐 것입니다.
그럼에도 불구하고 선을 행하십시오.

Honesty and frankness make you vulnerable.
Be honest and frank anyway.
당신의 솔직함과 정직으로 인해 상처 받을 수 있습니다.
그럼에도 불구하고 솔직하고 정직하십시오.

The biggest men and women with the biggest ideas can be shot down by the smallest men and women with the smallest minds.
Think big anyway.
위대한 이상을 품은 위대한 사람도 가장 악랄한 소인배에 의해 쓰러질 수 있습니다.
그럼에도 불구하고 위대한 이상을 품으십시오.

People favor underdogs but follow only top dogs.
Fight for a few underdogs anyway.
사람들은 약자를 선호하면서도 강자만을 따릅니다.
그럼에도 불구하고 소수의 약자를 위해 싸우십시오.

What you spend years building may be destroyed overnight.
Build anyway.
당신이 몇 년에 걸쳐 공들여 이룩한 것을 누군가 하루 밤새 무너뜨릴지도 모릅니다.
그럼에도 불구하고 이룩하십시오.

People really need help but may attack you if you do help them.
Help people anyway.
사람들은 진정으로 도움을 원하지만 막상 도움을 주어도 고마워하지 않을 수 있습니다.
그럼에도 불구하고 사람들을 도우십시오.

Give the world the best you have and you’ll get kicked in the teeth.
Give the world the best you have anyway.
당신이 할 수 있는 최고의 것을 내주어도 세상의 비난을 받을 수 있습니다.
그럼에도 불구하고 당신이 할 수 있는 최고를 세상에 주십시오.
- The paradoxical commandments , 켄트 M. 키스


본질은 사랑이었다. 껍데기가 희생, 성공, 경쟁, 싸움이 될 수 있지만 그 안에는 언제나 사랑이 있었다. 내 마음의 본도 그렇다. 다시금 다짐하면서 나는 중심으로 돌아가려 한다. 중요한 것은 이를 지키기 위해 나를 스스로 믿어야 한다는 것이다. Believe 'in' myself. 믿음을 바탕으로 외연적 가치와 구심된 자아가 내 안(in)에서 대화해야 한다. 또 스스로 반론에 무너지지 않도록, 에포케(epoché)를 위해 의식적으로 깨어있어야 한다. 그래서 책을 읽고 글을 쓰고 영화를 보며 생각할 것이라 다짐한다. 진정으로 안에서 대화가 올곧이 세워지면 분명 나의 외연적인 시대의 가치관은 자연스럽게 정립될 것이고 나의 마음도 더 개방될 것이다.


문득 고등학생 때, 국어 선생님께서 내게 '일희일비하지 말아라'는 말을 해주셨던 게 떠오른다. 아무리 능력과 지식이 출중하고 많아도 진심을 느끼지 못하면 허망만 남을 따름이다. 감정과 충동에 사로잡혀 지배하며 허영에 가득 차게 된다. 그것은 나의 중심을 잃게 한다.

11월은, 희로애락에 일희일비하지 않고 자전해보려 한다.

keyword
매거진의 이전글9월, 성찰의 글