밀의 수호자

바스코 포파 (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

밀의 수호자




나는 한 멋진 노인을 만난다

브르사크 베오그라드 간 기차에서


그는 셋째 역으로 가는 중이다

단지 가는 길에

밀을 볼 수 있도록


그는 열린 창문을 통해 본다

이따금 고개를 끄덕인다


그리고 항상 그는 날고 있다

밀의 황금 이삭을 입고

익은 들판 위로


그는 첫 기차를 타고 브르사크로 돌아갈 것이다


주머니에 한 줌의 낟알과 함께

모자에 박힌 두 이삭의 밀과 함께




PROTECTOR OF THE CORN




I meet a fine old man

On the Vršac-Belgrade train


He's going to the third stop

Just so that on the way

He can see the corn


He looks through the open window

Nods his head now and then


And all the time he's flying

Clothed in golden spikes of wheat

Above the ripe fields


He'll go back to Vršac by the first train


With a handful of grain in his pocket

With two ears of corn stuck in his hat




POKROVITELJ ŽITA




Lepog starca sretnem

U vozu Vršac-Beograd


Putuje samo do treće stanice

Koliko da uz put

Vidi žita


Gleda kroz otvoren prozor

Klima glavom s časa na čas


I celo vreme leti

Odeven u zlatne vlati

Nad žitnim poljima


Vratiće se prvim vozom u Vršac


Sa šakom zrnevlja u džepu

S dva klasa zadenuta za šešir


(원문)


Note:

영역자가 영국인이므로 corn을 밀로 번역하였습니다.

keyword
매거진의 이전글끝없는 젊음