카알 샌드버어그
담
호숫가의 돌집이 완공되어
일꾼들이 담을 두르기 시작한다.
울타리는 쇠막대로 그 위엔 강철 대못
그 위에 떨어지는 자는 단박 죽을 판.
담으로는 걸작이다, 어중이떠중이들을 잘 막아내고
부랑자와 배곯는 사람들, 그리고
놀이터 찾아 헤매는 아이들까지.
쇠막대를 통과하고 강철 대못 위를 지나갈 것은
아무것도 없다 죽음과 비와 내-일이 아니라면.
A Fence
Now the stone house on the lake front is finished and the
workmen are beginning the fence.
The palings are made of iron bars with steel points that
can stab the life out of any man who falls on them.
As a fence, it is a masterpiece, and will shut off the rabble
and all vagabonds and hungry men and all wandering
children looking for a place to play.
Passing through the bars and over the steel points will go
nothing except Death and the Rain and To-morrow.
([삼성판 세계현대문학전집 16])
*Carl Sandburg (1878-1967), 스웨덴계 이민의 아들로 미국 일리노이 주 게일버어그 출생.
Note: 번역 일부를 조금 고침. 고친 부분은 녹색으로 표시.