바스코 포파 (조영필 역)
웃음으로
입술 구석에
금빛 광선이 나타났다
파도는 꿈을 꾸고 있다
불꽃 덤불에서
파란 눈을 한 원경(遠景)
공 속으로 사리틀었다
한낮은 평화롭게 익어 가고 있다
한밤중에
길들인 벼락이 윙윙거린다
고요의 잎사귀 위
In a smile
At the corners of the lips
Has appeared a golden ray
Waves are dreaming
In bushes of flames
Blue-eyed distances
Have coiled up into a ball
Noon is ripening peacefully
In the very heart of midnight
Tame thunderbolts are buzzing
Above the leaves of quietness
(translated by Anne Pennington, Vasko Popa Complete Poems, 2011)
У ОСМЕХУ
У углу усана
Појавио се златан зрак
Таласи сањаре
У шипражју пламенова
Плавооке даљине
Савиле се у клупче
Подне мирно сазрева
У самом срцу поноћи
Громови питоми зује
На влатима тишине