금강경 명상 16 : 能淨業障分

16장. 더러운 업을 항상 깨끗이

by 김경윤

1. “이제 다음으로 수보리야! 선남자 선여인이 이 경을 받아 지니고 읽고 외울 때에 이로 인하여 사람들에게 경시당하고 핍박을 받는다면 이는 전생에 지은, 지옥에 떨어지게 될지도 모르는 죄업때문일 것이다. 그러나 바로 지금 세상의 사람들이 이 사람을 경시하고 핍박하기 때문에 곧 전생의 죄업이 소멸할 것이요, 그래서 반드시 아뇩다라삼먁삼보리의 깨달음을 얻을 것이다.

2. 수보리야! 내 돌이켜 생각해보니, 과거의 헤아릴 수 없는 아승기의 겁의 기나긴 시간 동안에, 연등부처님을 뵈옵기 전에도 이미 팔백사천만억 나유타 수의 많은 부처님을 뵈올 수 있었고, 또 이 분들을 공양하고 섬김에 조금도 헛된 세월이 없었어라.

3. 여기 또 한 사람이 있어, 오는 말세에 이 경을 잘 받아 지니고 읽고 외워서 공덕을 쌓는다면, 그 공덕에는 내가 과거세에서 그 많은 부처님들을 공양했던 그런 공덕이 그 백분의 일도 미치지 못할 뿐 아니라, 천만억분의 일내지 어떠한 숫자의 비유로도 그에 미치지 못하리라.

4. 수보리야! 선남자 선여인이 법이 쇠퇴한 먼 훗날에도 이 경을 받아 지니고 읽고 외울지니, 그때 그들이 얻을 수 있는 공덕을 내가 만약 자세히 다 말한다면, 보통 사람들은 그것을 듣고 마음이 미쳐 흐트러지거나, 반신반의하여 믿으려 들지 않을 것이다. 수보리야! 마땅히 알지라! 이 경의 뜻은 불가사의하며 그 과보 또한 불가사의 하다는 것을!”


* 아승기 : 아삼카(asamkhya)의 음역으로 셀 수 없을 정도로 큰 수를 뜻한다. 무수(無數)라고 의역하기도 한다. 10의 59제곱

* 나유타 : 1000억(부처님의 숫자)로 알려져 있다. 인도는 큰 수 앞에 84를 붙였다. 한자로 번역할 때 804를 붙였다.


復次須菩堤。 善男子善女人受持讀誦此經, 若爲人輕賤, 是人先世罪業應墮惡道。 以今世人輕賤故, 先世罪業則爲消滅, 當得阿耨多羅三藐三菩堤。 須菩堤。 我念過去無量阿僧祇劫, 於然燈佛前, 得値八百四千萬億那由他諸佛, 悉皆供養承事無空過者。 若復有人, 於後末世, 能受持讀誦此經所得功德, 於我所供養諸佛功德, 百分不及一, 千萬億分乃至算數譬喩所不能及。 須菩堤。 若善男子善女人, 於後末世, 有受持讀誦此經, 所得功德, 我若具說者, 或有人聞, 心則狂亂狐擬不信。 須菩堤。 當知是經義不可思議, 果報亦不可思議。


Furthermore, Subhuti, if it be that good men and good women, who receive and retain this Discourse, are downtrodden, their evil destiny is the inevitable retributive result of sins committed in their past mortal lives. By virtue of their present misfortunes the reacting effects of their past will be thereby worked out, and they will be in a position to attain the Consummation of Incomparable Enlightenment.

Subhuti, I remember the infinitely remote past before Dipankara Buddha. There were 84,000 myriads of multi-millions of Buddhas and to all these I made offerings; yes, all these I served without the least trace of fault. Nevertheless, if anyone is able to receive, retain, study, and recite this Discourse at the end of the last〔500-year〕period he will gain such a merit that mine in the service of all the Buddhas could not be reckoned as one-hundredth part of it, not even one-thousandth part of it, not even one thousand myriad multi-millionth part of it-indeed, no such comparison is possible.

Subhuti, if I fully detailed the merit gained by good men and good women coming to receive, retain, study, and recite this Discourse in the last period, my hearers would be filled with doubt and might become disordered in mind, suspicious and unbelieving. You should know, Subhuti, that the significance of this Discourse is beyond conception; likewise the fruit of its rewards is beyond conception.


<짧은 명상>

804,000,000,000,000의 부처! 이 모든 부처들도 선을 행하다가 경시당하고 핍박을 받았다. 부처는 그 경시와 핍박이 선(善) 때문에 생긴 것이 아니라, 전생의 업(業) 때문에 생긴 것이라 말한다. 따라서 경시와 핍박을 당하는 것은 업을 소멸하는 인과응보의 축복(?)이다. 깨달음에 도달하기 위한 필수코스다.

예수도 말한다. “사람들이 너희를 미워하고, 인자 때문에 너희를 배척하고, 욕하고, 너희의 이름을 악하다고 내칠 때에는, 너희는 복이 있다. 그 날에 기뻐하고 뛰놀아라. 보아라, 하늘에서 받을 너희의 상이 크다. 그들의 조상들이 예언자들에게 이와 같이 행하였다.”(누가 6:22~23)

깨달음과 복만 바라지 마라. 그것은 삿된 것이다. 경시와 핍박은 진리를 위해 살아가는 사람에게 피할 수 없는 것이다. 영광이다.

keyword
작가의 이전글금강경 명상 15 : 持經功德分