2. 상국(賞菊) / 국화 구경
2025년 12월 시회(詩會)
상국(賞菊) / 국화 구경
- 鶴棲(학서) 李英雨(이영우)
淡月疎星照晩陽
담월소성조만양
●●○○●●◎
엷은 달빛과 성근 별빛이 저녁 햇살에 비치고
孤叢靜靜散幽香
고총정정산유향
○○●●●○◎
외로운 국화 송이가 고요히 그윽한 향을 뿜는다.
雪侵玉瓣猶含笑
설침옥판유함소
●○●●○○●
눈이 하얀 꽃잎을 덮어도 웃음을 머금고
露滴金英不染霜
로적금영불염상
●●○○●●◎
이슬이 금빛 꽃술에 떨어져도 서리 들지 않는다.
一酌淸風開遠興
일작청풍개원흥
●●○○○●●
한 잔 맑은 바람에 멀리 흥이 일고
數聲寒鶴伴吟觴
수성한학반음상
●○○●●○◎
몇 마리 학의 울음소리가 술잔 곁을 스친다.
世途數變人心易
세도삭변인심이
●○●●○○●
세상은 자주 변하고 사람 마음은 쉽게 바뀌나
惟有高花氣節長
유유고화기절장
○●○○●●◎
오직 고귀한 이 꽃만은 절개가 길게 남는다.