베트남어 쉽게 배우기 19. Q를 ㄱ으로 생각하고 한국어와 호환하라.
베트남어 Q발음은 주로 한글 ㄱ(기역)으로 나타난다.
대부분 그렇기 때문에 아예 Q를 ㄱ(기역)으로 생각하고 한국어와 호환하면 된다.
처음에는 조금 이상하지만 적응이 되면 자연스럽게 된다.
베트남어 중에서 <quỷ thần쿠이 턴(鬼神)=귀신>의 경우 한국어와 호환해도 전혀 이상하지 않다.
나는 베트남 간호사에게 귀신에 대해 물어본 적이 있다.
신기한 것은 베트남 귀신 문화가 한국과 거의 흡사했다. ‘처녀귀신’, ‘물귀신’, ‘거리 귀신’ 등 전설이나 미신 자체가 거의 같은 것이 많았다.
예를 들면, 물귀신이 있는 곳에는 매해 사람이 죽는다는 것이 그런 것이다.
한국에도 그와 같은 미신이 있다. 실제 한 사람이 죽은 그 자리에 수없이 반복적으로 죽는 사례가 있다.
또 거리의 귀신도 유사하다. 한 곳에서 사람이 자주 죽는 장소에는 반복적으로 죽는다는 것이다.
실제 베트남에는 특정 장소에 푯말이 있다.
‘이곳에는 17명의 사람이 죽는 장소입니다.’
이렇게 친절하게 설명이 되어 있는 곳도 있다. 동아시아 중에서 동북아인 한국과 동남아인 베트남은 동일한 한자문화권이다. 귀신 문화가 동일한 것도 그런 문화적 배경이 유사해서 그런 것 같다.
Q로 시작되는 베트남어 단어
과 <qua>: quả(寡), hoa quả 히어 쿠어(花果)= 과일 quá(課), quá bán쿠아 반(過半)=과반
곽 <quach>: quách 쿠악(郭)= 성곽, quach쿠악(郭)=곽(성), thành quách탄 쿠악(城郭)= 성곽
관 <quan>: quan(冠), quan(官), quán(慣), quan(管), quán(貫), quan hệ 쿠만 헤(關係)= 관계
광 <quang>: quang tuyến쿠앙 투엣(光線)= 광선, 엑스레이, quảng đại쿠앙 다이(廣大)= 광대
견 <quyen>: quyên(絹) quyển쿠엔(卷)= 권(책), quyền쿠엔(權), quyền lực쿠엔 륵(勸力)=권력
국 <quoc>: tổ quốc토 쿠억(祖國)=조국, ái quốc아이 쿠억(愛國)=애국, quốc 쿠억(國)= 나라
군 <quan>: quận(郡), quân đội 코언 도이(軍隊)= 군대, quân phục 코언 북(軍服)= 군복
결 <quyet>: quyết(決), quyết định쿠엣 딩(決定)= 결정, quyết toán(決算)= 결산
계 <quy>: tứquý(四季)=사계, quế(桂), giới(界), thế giới 테 저이(世界)=세계, quý(癸)
괴 <quai>: quái(怪), quái vật 쿠아이 벗(怪物)=괴물, quý(愧), quỷ thần쿠이 턴(鬼神)=귀신
귀 <quy>: Quy(歸), quỷ(鬼), quý nhân쿠이 년(貴人)= 귀인, Quý tộc꾸이 톡(貴族)=귀족
권 <quyen>: Quyển(卷), Chủ quyền쭈 쿠언(主權)= 주권, quyền hạn쿠엔 한(權限)= 권한
궤 <quy>: Quỹ(軌) 궤적, quỹ tích쿠이 틱(軌跡)= 궤적, quy tịch쿠이 틱(歸寂)= 죽다, 서거
규 <quy>:quy định큐이 딩(規定)=규정, quy mô쿠이 모(規模)=규모, quy tắc쿠이 탁(規則)=규칙
Q로 시작하는 단어도 일단 한문이나 한국어를 호환하면 암기가 쉽다.
베트남의 공원마다 있는 <quy định큐이 딩(規定)=규정>에 대한 안내판을 보아도 쉽게 이해할 수 있다.
베트남은 작은 공원에도 규정을 명시해놓고 있다.
‘소변을 보지 말라’ 거나 ‘음식물을 먹지 말라.’는 식의 금지목록이 쓰여 있다.
베트남어를 어렵게 생각하지 말고 한국어 수수께끼 놀이를 하듯 찾아보면 몇 자는 바로 호환이 된다. 공원의 권한 <quyền hạn쿠엔 한(權限)= 권한> 같은 글자는 자세히 보면 찾아볼 수 있다.
베트남어를 배우는 첫 번째 발걸음은 ‘베트남어는 쉽다.’이며 그다음은 ‘한국어로 호환해 보자.’이다.
그렇게 하면 누구나 쉽게 베트남어를 배울 수 있을 것이다.