It’s not about how many years of experience you have.
It’s about the quality of your years of experience.
오늘의 명언은 한 문장이 아니라 두 문장이다. 하지만 문장의 구조가 같고 길이가 짧기 때문에 두 문장을 한꺼번에 같이 다룬다. 두 문장을 같이 봐야 그 의미가 더 깊어지는 경우이다.
It's not
(=It is)
문장 큰 뼈대의 주어와 동사가 바로 나와버렸다. 하지만 영어문장이 대명사 it부터 주어로 시작하는 문장은 별 의미를 찾을 수가 없다. it is (그것은 존재한다)라는 의미에 집중하지 말고 이런 문장 구조가 말하는 것을 잘 들을 줄 알아야 한다.
it is으로 시작하는 문장은 "내 뒤에 진짜 중요한 주인공 나오니까 정신 차리고 들어"라는 의미이다. 그러면 왜 주인공을 맨 앞에 두고 시작하지 않고 문장 맨 뒤에 두려고 하는 것일까? 그것은 글을 읽는 사람에게 긴장감을 주기 위함이다. 글을 쓰는 사람이 처음부터 말하고자 하는 의도를 말해 버리면 읽는 사람은 '애게... 이거 뭐야. 시시하네'라고 생각하겠지만, 문장이 끝나서야 의도를 알게 되면 추리 소설을 읽는 것 같은(?) 긴장감을 조금이나마 유지할 수 있기 때문이다.
not이 있는 것으로 보아 글쓴이는 자신이 말하고자 하는 것이 문장 끝에 나오는 것이 아니라는 것을 미리 알려준다. 주어와 동사가 다 나왔으므로 우리는 목적어를 기대한다. 하지만 이어지는 단어는 목적어가 아니라 전치사로 시작한다. 전치사+명사 구문은 문장의 뼈대 (주어-동사-목적어)가 될 수 없다.
about + how many years
전치사 + 명사 단어 무리
about의 기본 의미는 "~의 주변에 있는"이다. 여기에서 우리가 많이 익숙한 의미 '~에 관한'이라는 단어가 파생되었다. 즉 다시 말하면 글쓴이는 대충 다음에 나오는 것에 대한 이야기를 하고자 하는 게 아니라는 것이다. 그 이야기는 how many years '얼마나 많은 년수'에 관한 것이다. how는 '명사, 부사, 접속사'등 다양한 역할을 하는 단어이다. 여기서는 many라는 형용사를 꾸며주고 있으므로 '부사' 역할을 한다. (부사는 명사를 제외한 모든 것을 꾸며주는 스티커이다.)
of experience
(년수가 속한 것은) 경험
그럼 앞에 나온 단어들을 다시 한꺼번에 정리해 보자.
about how many years of experience
(얼마나 많은 년수의 경험에 관한 것)
experience가 문장의 마지막 단어라고 생각했는데 뒤에 두 단어가 더 나오고 있다.
you have
(주어+ 동사)
당신이 가진다.
즉, 주어와 동사로 된 문장이 또 나오고 있는 것이다. 영어의 제1원칙은 문장에 주어와 동사가 1쌍만 있는 것이다. 이미 이 문장의 큰 뼈대 주어와 동사는 맨 처음에 나와버렸다 (it's). 그러면 이 상황을 어떻게 이해해야 하는 것일까.
you have는 작은 뼈대의 주어와 동사라는 것을 눈치채야 한다. 그러면 작은 뼈대 문장이 나온다는 것을 알려주는 '접속사'는 어디로 가버린껄까. 보통 영어문장은 '내 뒤에 작은 뼈대 문장 나와'라고 알려주는 접속사에 해당하는 단어들이 나온다. who, that, which 등등. 하지만 이 문장은 없다. 즉, 생략이 된 것이다. experience와 you have 사이에 that이 사라졌다. 왜냐하면 that이 없어도 you have가 작은 뼈대 문장이라는 것이 명확하기 때문이다.
experience you have
(당신이 가진 경험)
It's not about how many years of experience you have.
(얼마나 많은 년수의 경험을 당신이 가졌는지가 중요한 게 아니다.)
영어 문장 자체에는 '중요한'이라는 단어는 없다. 하지만 문장 구조 it is about.. 자체에 문장 뒤에 오는 단어들이 '중요하다'는 것을 알려주고 있기 때문에 우리말로 해석할 때는 '중요한 게 아니라'라는 말을 넣은 것이다.
It's about
(중요한 것은 이것이다)
the quality
(그 탁월함)
보통 quality는 '자질'로 많이 알고 있다. 자질이 좋으면 탁월한 것이 된다. 그래서 탁월한, 고급, 양질이라는 의미도 있다.
of your years
(그 탁월함이 속한 것은) 당신의 년수
of experience
(당신의 년수가 속한 것은) 경험
It's about the quality of your years of experience.
(중요한 것은 당신 경험의 년수의 탁월함이다.)
It's not about how many years of experience you have.
(얼마나 많은 년수의 경험을 당신이 가졌는지가 중요한 게 아니다.)
It's about the quality of your years of experience.
(중요한 것은 당신 경험의 년수의 탁월함이다.)
우리말 해석을 유심히 살펴보면, 첫 번째 문장은 영어문장의 마지막 부분이 문장 앞에서 해석이 되어 있고, 두 번째 문장은 영어문장의 마지막 부분이 문장 뒤에서 해석이 되었다. 즉, 한글은 글쓴이가 강조하고자 하는 단어들을 문법구조에 의지하지 않고 앞에 붙였다 뒤에 붙였다 자유자재로 할 수 있다. 하지만, 영어는 이런 기능이 없기 때문에 불필요해 보이는 '문법구조'를 만들어줘야 하는 것이다. 영어는 단어의 의미보다는 문법구조로 말하는 언어이다. '문법구조로 말하는 영어'에 관한 나의 브런치 글을 읽고 싶은 분들은 참고하시라.
https://brunch.co.kr/@92a09f503442417/137
https://brunch.co.kr/@92a09f503442417/138
나이를 많이 먹었다고 주변 사람의 존경을 받는 것은 아니다. 그 나이를 먹으면서 얼마나 존경받을 일을 했는지가 중요한 것이다. 40에 가까운 나이가 되면서 한해 한 해가 두려워지기 시작한다. 처음에는 나이 먹는 것 자체를 두려워했다. 하지만, 곰곰이 더 생각해 보니 나이를 먹으면 먹을수록 한해 한 해가 더 중요해지기 때문인 것 같다. 나이를 먹은 '값'을 내 얼굴, 행동, 말투가 그대로 드러내고 있기 때문이다.
40, 50, 60이 되어도 마음속에는 3-4살 아이와 같이 행동하고 싶은 마음이 있다. 하지만, 그런 철부지 같은 마음을 40년 동안 얼래고 다스린 '경험'을 많이 가졌다면 충분히 나이 먹은 값을 한 것이다. 그 경험이 대부분 실패작이어도 상관없다. 실패한 경험에서 교훈을 얻었다면 성공이니까.
한 살을 더 먹는 것이 두려운 것이 아니라, 내 삶이 한 살 더 먹는 가치를 빛내지 못함이 두려운 것이었다.