로버트 칠턴(Sir Robert Chiltern) 경은 성공한 정치인이자 정직한 사람이다. 그는 아름답고 진지한 칠턴 부인(Lady Chiltern)에게 아주 이상적인 남편이다. 그러나 사람들은 로버트 칠턴 경이 혼자 지니고 있는 위험스러운 비밀을 알고 있다.
로버트 경의 매력적인 사회의 친구들은 그에게 직업을 찾아주고 그의 결혼을 성사시킬 수 있을까?
The Characters in the Play
Lord Caversham, a rich man, about seventy years old
Lord Goring, Lord Caversham's son, thirty-four, handsome and well dressed
Phipps, one of Lord Goring's servants
Sir Robert Chiltern, forty, dark-haired, dark-eyed and gook-looking. He has a strong, intelligent face, but he looks nervous and tired. He works for tge British government, in the Foreign Office.
Lady Chiltern, Sir Robert's wife, a beautiful, serious woman, about twenty-seven
Miss Mabel Chiltern, Sir Robert Chiltern's pretty sister
Mason, one of the Chiltern's servants
James, one of the Chiltern's servants
Mrs Cheveley, a tall, red-haired woman
Lady Markby, a pleasant, kind woman, with grey hair and fine clothes
Lady Basildon, a very pretty young woman
Mrs Marchmont, a very pretty young woman
Party Guests (who do not speak)
연극의 등장인물
캐버샴 경 - 부자, 70세
고링 경 - 캐버샴 경의 아들, 34세, 잘생기고 옷차림 좋음
핍스 - 고링 경의 하인
로버트 칠턴 경 - 40세, 검은 머리, 검은 눈, 괴상한 외모. 강하고 지적인 얼굴을 하고 있지만, 긴장하고 피곤해 보임. 그는 영국 정부를 위해 외무부에서 일함
칠턴 부인 - 로버트 경의 아내, 아름답고 진지한 여성, 약 27세
미스 메이블 칠턴 - 로버트 칠턴 경의 예쁜 여동생
메이슨 - 칠턴의 하인 중 한 명
제임스 - 칠턴의 하인 중 한 명
체블리 부인 - 키가 크고 붉은 머릿결의 여성
마크비 부인 - 친절하고 상냥한 여성, 회색 머리카락과 멋진 옷차림
베이질던 부인 - 매우 예쁜 젊은 여성
마치몬트 부인 - 매우 예쁜 젊은 여성
파티 손님(말을 하지 않음)
(번역 Michelle Lyu)
Lord Caversham: Why do you like London Society so much? It's full of nobodies taking about nothing.
Lord Goring: I love taki ng about nothing, Father. It's the only thing I understand.
Lord Caversham: You seem to live only for fun.
Lord Goring: Why not? What's more important, Father?
캐버샴 경 : 왜 런던 사회를 그렇게 좋아하세요? 아무것도 아닌 일에 대해 떠드는 사람들로 가득하잖아요.
고링 경 : 저는 아무것도 아닌 일에 대해 떠드는 걸 좋아해요, 신부님. 제가 이해하는 건 그것뿐이에요.
캐버샴 경 : 당신은 오직 재미로만 사는 것 같아요.
고링 경 : 왜 안 되죠? 뭐가 더 중요해요, 신부님?
(번역 Michelle Lyu)
<이상적인 남편>(An Ideal Husband)는 오스카 와일드의 유명한 희곡 중 하나다. 그 작품은 재미도 있지만 깊은 사고를 요한다. 연극을 관통하는 모든 일은 약 40시간 동안에 발생된다. 1890년대 초반 어느 때, Chiltern 부부는 자신의 아름다운 런던 집에서 파티와 함께 극의 시작을 연다.
주요 등장인물은 모두 부유하고 잘 알려진 사람들이다. 여자들 중 몇몇은 아름다우나 상당히 지루하다. 그들은 오로지 좋은 옷과 다른 사람들이 사는 모습에만 관심이 있다.
나머지 다른 사람들은 그들보다 더 진지하다. 남자들 중 몇몇은 정부 기관에서 아주 중요한 위치에 있다. 그들은 거의 매일 밤 저녁 파티나 극장에 간다. 그들 모두 항상 정중하고 재미있으나 결코 진지한 이야기는 하지 않는다.
그러나 어떤 한 여자는 그녀 자신에게 다른 사람들을 뛰어넘는 힘이 주어진 아주 대단한 비밀을 간직하고 있다.
그녀는 세상 모든 사라들에게 그 비밀을 말하고 싶은 의지가 강해 몸살을 앓고 있다.
누가 그녀의 의지를 막을 수 있을 것인가?
어떻게?
그리고 그 비밀은 과연 누구에게 해가 될 것인가?
여기 등장인물의 다른 면들이 나타난다. 그들은 아이디어를 내는 데에 흥미를 갖고 있다. 그들은 옳고 그름에 대한 문제들을 논의한다. 그들은 옳은 일을 하기를 원하면서 동시에 그들은 행복해지기를 바란다.
그들은 무엇을 할 것인가?
그들에게 결정이 무척 어렵다.
다른 사람들은 무엇을 생각하는가?
그들은 항상 런던 사회의 규칙을 따라야만 한다.
<An Ideal Husband>는 1895년 영국에서 씌었다. 당시 영국 사회는 물론 지금과 너무 다르다. 오늘날 세계의 사람들은 이 희곡을 세계 각국 자신들의 언어로 읽는다.
등장인물들은 지금 우리가 알고 있는 사람들과는 확연히 다르게 말하고 행동한다. 그럼에도 이 희곡에 등장하는 사람들의 문제를 현대를 사는 우리는 여전히 잘 이해할 수 있다. 그리고 또 우리는 여전히 이 작품을 읽고 토론할 수 있고 느낄 수 있다.
오스카 와일드는 1854년 아일랜드 더블린에서 태어났다.
그의 옥스퍼드 대학 아버지는 의사이자 작가였다. 그의 어머니는 아일랜드 정치 시를 썼다. 와일드는 1871-4까지 더블린에 더블린의 트리니티 칼리지에서 공부했다. 그 후 1874-8까지 옥스퍼드 대학에서 공부했다. 그는 옥스퍼드 재학 시절 <라벤나>(Ravenna) 시를 썼고 그 뒤에 1881년 시에 관한 책을 썼다.
옥스퍼드에서 와일드는 다른 작가들을 만났다. 작가들은 '예술과 아름다운 것들은 인생에서 대단히 중요한 것'이라고 믿었다. 와일드는 미국 대륙을 두루 다니며 여행했다.
그리고 이러한 생각에 관해 많은 연설을 했다. 그 후 런던에서 미국인들의 사회에 관해 많은 연설을 했다.
와일드는 콘스탄스 로이드(Constance Lloyd) 아이리시 여인과 결혼했다. 그들에게 아들이 둘이 있었다. 와일드는 아들들을 위하여 아이들을 위한 이야기 두 편을 썼다.
그 두 편은 <행복한 왕자와 다른 이야기들> The Happy Prince and Other Tales 1888, <석류 집> A House of Pomegranates 1892이다.
와일드는 1890년대 대단히 성공했다. 그는 1891 The <도리언 그레이의 초상>(Picture of Dorian Gray)를 썼다. 그 후 그는 런던 사회에 관한 4권의 재미있는 희곡을 썼다.
1892 <윈더미어 부인의 부채> Lady Windermere's Fan
1893 <중요하지 않은 여자> A Woman of No Importance
1895 <이상적인 남편> An Idel Husband
1895 <진지함의 중요성> The Importance of Being Earnest
이런 희곡은 즉시 유명해지고 인기를 얻었다.
사람들은 그의 작품들을 좋아했다. 이유는 와일드가 대단히 명백한 언어들을 사용했기 때문이다. 그는 작품에서 자신의 사회와 그들 자신을 비웃었다. 와일드는 1893년 또한 사회적인 심각한 극 <살로메>(Salome)도 썼다. 영국 정부는 와일드가 이 극을 런던에서 상연하는 것을 금지했다. 따라서 <살로메>는 프랑스 파리에서 처음 공연을 해야 했다.
오스카 와일드는 그의 작품에 썼던 런던 사회 바로 그 부류에 속해 있었다. 그는 예술, 음악, 좋은 옷 등에 관한 대화를 좋아하고 사랑했다. 그는 또한 다른 사람과 다르게 존재하기를 바랐다. 그에게는 많은 적이 생겼고 그는 결국 2년 동안 감옥에서 보내야 했다. 그가 출옥했을 때 그는 무지 가난했고 심하게 병을 앓고 있었다. 그는 영국에서 더 이상 글을 쓸 수 없었고, 1897년 파리에서 살려고 영국을 떠났다. 1898년 감옥에서 겪었던 삶에 대한 <레딩 감옥의 발라드>(The Ballad of Reading Gaol)를 썼다. 1900년 그는 파리에서 생을 마감했다.
와일드의 연극 읽기와 연기하기를 추구하는 독자는 <An Idel Husband>를 조용히 읽을 수 있다. 독자인 당신은 이 작품에 삽입된 그림과 단어들을 통해서 배경이 된 장소와 등장인물들의 의상과 그들이 내는 의식의 소리를 따라갈 수 있다.
사실 <An Ideal Husband>는 극장 무대의 공연을 하는 배우들을 위하여 쓰인 것이다. 깊이 이 작품을 체화하고자 하는 사람들은 다른 사람들과 그룹을 이루어 이 희곡을 읽을 수 있다. 그룹으로 읽을 때, 이 작품은 우리의 삶 속으로 캐릭터들을 가져올 수 있으므로 조용히 읽을 때의 느낌과는 아주 다르다. 작품의 캐릭터 그들은 행복하고 슬프고 또는 화난 소리를 낸다. 읽는 독자로서 당신은 그 작품에 조용하고 중요한 소리를 더할 수 있다. 하인을 위해 벨 소리를 내는 것처럼. 당신은 또한 극을 멈출 수도 있고 토의도 할 수 있다.
작품의 등장하는 이런 캐릭터들이 의미하는 것은 무엇인가?
왜 '그'나 '그녀'는 그렇게 말을 하는가?
만일 이 작품에 당신이 어떤 역할을 한다면 더 많은 재미를 느낄 수 있다. 파티 장면이 있고 단지 두 사람과 함께 그 파티 장면을 연출할 수 있다. 등장인물들은 그들의 언어로 얼굴과 행동으로 그들의 감정을 보여준다. 만일 당신이 '이상적인 남편' 역을 한다면 방과 집이 다르게 보일 것이다. 당신은 또한 무대 장비에 생각할 수 있다. 편지, 브로치, 의자, 소파, 책상에 대해. 로버트 경과 칠턴 부인, 고링 경과 셰블리 부인 등 몇몇 등장인물은 작품에서 주요 역할을 담당한다. 다른 하인들처럼 오직 몇 줄의 짧은 대사를 한다. 칠턴의 파티에 참석한 손님들 중 많은 사람은 한 마디 대사도 없다.
얼마나 많은 게스트가 당신은 필요한가?
<이상적인 남편>은 너무나 훌륭한 희곡이다. 우리는 모두 이 작품을 읽거나 연극할 수 있다. 한 번 이 즐거움 속으로 빠지는 것은 의미 있는 일이 될 것이다.
You must be an ideal husband. If you aren't, I won't leave you a penny.'
당신은 아주 이상적인 남편이어야 할 거요. 그렇지 않다면, 나는 당신에게 한 푼도 남기지 않을 것이요.'
(번역 Michelle Lyu)
극의 마지막을 향해가며, 캐버샴 경이 내뱉는 결론적인 한 마디가 묘하게 마음을 어지럽힌다.