3화. 커피 하나 주문했을 뿐인데, 시험 친 느낌이더라
왜냐면 커피를 시키는 데 영어보다 멘탈이 먼저 무너졌거든.
그냥 아침에 산책하다가 분위기 좋아 보이는 카페를 발견했지.
뭔가 있어 보여.
호주 느낌 팍 나고, 힙하고, 다 웃고 있고.
형도 거기서 커피 한잔 마시고
호주스러운 하루를 시작하고 싶었어.
그게 그렇게 힘들 줄은 몰랐지.
Flat White
Long Black
Piccolo
Magic
Mocha
Babycino(이건 뭐야 진짜)
에스프레소랑 라떼는 어디 갔어?
한국에선 그냥 “아메리카노 주세요” 하면 다 끝나는데
여기선 일단 무슨 시험 보는 느낌이었어.
줄이 다가오고 있었지.
형은 마음속으로 외쳤어.
직원이 웃으면서 말하더라.
“Hi there! What can I get for you today?”
(너무 밝다… 너무 친절하다… 부담된다…)
형은 용기 내서 말했다.
“…One… Americano?”
직원: “…You mean a long black?”
형: “Yes. Black. Long… please.”
(‘롱’이 먼저 나와 다행이었다…)
“Single or double shot?”
“Takeaway or have here?”
“Regular or large?”
“Any milk? Oat, almond, soy, full cream?”
뭐 이렇게 물어봐??
형은 순간,
"그냥 믹스커피 하나 타주세요"
라고 말하고 싶었어.
결국 종이컵 하나에 커피를 받았는데
진짜 형은 그날
아침커피 한 잔에 땀이 다 났다.
손은 떨리고, 심장은 뛰고,
뒤에 줄 서 있던 백발 할아버지는
흐뭇하게 미소 지으며 고개를 끄덕이더라.
"처음이지?"
그 눈빛이었다.
나중에 알게 된 건,
호주 사람들에겐 커피가 그냥 커피가 아니라
‘취향의 정체성’이란 거야.
어떤 커피를 마시냐에 따라
그 사람 성격이 보인다나?
Flat White: “나, 안정적인 거 좋아함”
Long Black: “깔끔한 게 최고”
Oat Latte: “나 좀 힙해”
Babycino: “나 애 키움”
이제는 형도 익숙해졌어.
요즘은 오히려 한국 와서
“롱블랙 주세요” 했다가
직원이
“아… 아메리카노요?”
물어보면 민망하더라.
그래도 말이야,
그 커피 한 잔 덕분에
형은 호주라는 나라를
‘작고 진한 잔’처럼 천천히 이해하게 됐어.
형이 말해주는 호주 초등학교 문화 충격기!
애들보다 학부모가 더 많이 배우는 나라란 말, 실화다.