내가 배운 뉴욕영어 #91
사내공지 (The Office Memorandum)
"OFFICE MEMORANDUM"
비속어의 사용에 있어, 특히 회사에서 동료들간에 담배를 태운다거나 혹은 식사를 하면서 나누는 여러 이야기를 나누는 경우, 한국에서도 요즘에는 자주 듣지만, 뉴욕에서는 예전부터 지나칠 정도로 많이들 씁니다. 그래서 뉴욕에서 왔다면 많이들 피하는 이유일지도 모르지요. Anyway, 2000년대 중반 회사원들간에 많이 돌아다녔던 농담들 중 한 세트를 소개하여 드리는데, 매우 현실적이고 재미있지만, 단어들이 매우 강해서 **** 처리를 하였으며, 해석도 하지 않았습니다. 하지만 Hollywood 하류영화들 덕에 이런 표현의 의미는 아시리라 생각됩니다. f*** 는 그거고, s*** 는 그겁니다. 간혹 모르시는 분들은 메모를 남겨주세요.
October 27th, 2004
OFFICE MEMORANDUM: URGENT
TO ALL EMPLOYEES -
FOUL LANGUAGE AT WORK
사내공지: 긴급사항
대상: 전직원 –
업무장소에서의 비속어사용에 관한 규정
It has been brought to management's attention that some individuals throughout the company have been using foul language during the course of normal conversation with their co-workers. Due to complaints received from some employees who may be easily offended, this type of language will be no longer tolerated. We do, however, realize the critical importance of being able to accurately express your feelings when communicating with co-workers. Therefore, a list of "TRY SAYING" phrases has been provided so that proper exchange of ideas and information can continue in an effective manner without risk of offending our more sensitive employees.
최근 사내 업무장소에서 직원들간의 일반적인 업무대화 시 비속어를 사용한다는 것에 대해 매우 불쾌해하는 직원들로부터 올바른 언어 사용에 대한 개선 요구가 접수됨에 따라, 더 이상의 비속어 사용을 규제하고자 하며, 아래와 같은 “Try saying (이렇게 말해보세요)” 을 통해, 비속어에 예민한 직원들을 보호함과 동시에 의사소통의 정확성을 유지하고자 함.
TRY SAYING (이렇게 말해보세요):
Perhaps I can work late
(야근을 아마 해야 할 듯 하군요)
INSTEAD OF (이런 비속어 대신):
And when the f*** do you expect me to do this?
TRY SAYING:
I'm certain that isn't feasible
(불가능해 보입니다)
INSTEAD OF:
No f***ing way.
TRY SAYING:
Really?
(정말인가요?)
INSTEAD OF:
You've got to be s***ting me!
TRY SAYING:
Perhaps you should check with...
(아마 저 분과 이야기해 보심이… )
INSTEAD OF:
Tell someone who gives a s***.
TRY SAYING:
Of course I'm concerned.
(물론 저도 우려하고 있습니다)
INSTEAD OF:
Ask me if I give a s***.
TRY SAYING:
I wasn't involved in the project.
(제가 참여한 프로젝트가 아닌데요)
INSTEAD OF:
It's not my f***ing problem.
TRY SAYING:
That's interesting.
(흥미롭군요).
INSTEAD OF:
What the f***?
TRY SAYING:
I'm not sure this can be implemented.
(이게 실현될 지 모르겠습니다).
INSTEAD OF:
This shit won't work.
TRY SAYING:
Excuse me, sir?
(부장님, 뭐라고 하셨지요?)
INSTEAD OF:
Eat s*** and die.
TRY SAYING:
I'm a bit overloaded at the moment.
(조금 업무에 과부하가 걸렸네요).
INSTEAD OF:
F***it, I'm on salary
(월급쟁이인데 무슨! " **** " 하라지!).
TRY SAYING:
I don't think you understand.
(이해를 잘 못 하신 듯 하군요).
INSTEAD OF:
Shove it up your ass.
TRY SAYING:
I love a challenge.
(저는 도전을 좋아합니다).
INSTEAD OF:
This job sucks.
(참조! 여기서 sucks 는 그리 나쁜 말이 아니고 “뭐같다” 또는 “나쁘다”정도입니다)
TRY SAYING:
I see.
(알겠습니다).
INSTEAD OF:
Blow me.
(아예 날 잡아먹어라: 순하게 하면)
TRY SAYING:
Yes, we really should discuss it.
(반드시 의논해야 할 듯 합니다).
INSTEAD OF:
Another f***ing meeting!
TRY SAYING:
I don't think this will be a problem
(이것이 문제가 되지는 않을 듯 합니다).
INSTEAD OF:
I really don't give a s***.
(*** 같은 거 누가 신경이나 쓴대?)
TRY SAYING:
He's somewhat insensitive.
(그 직원은 좀 예민해요).
INSTEAD OF:
He's a prick.
(그녀석 또라이야)
TRY SAYING:
I think you could use more training
(자네 교육을 좀 받아야겠군).
INSTEAD OF:
You don't know what the f*** you're doing.
Thank you.
CEO
- March 25, 2023