※ Reproduced with permission of the Licensor through PLSclear.
※ Rayor, Diane J., trans. & ed. Sappho: A New Translation of the Complete Works, Cambridge University Press, 2nd ed. 2023. Introduction and notes by André Lardinois.
이 작품은 결혼식 축가였을 것이다. 신부의 아름다움을 신화 속 전설적인 미녀에 빗대어 예찬하고 있다. 헤르미오네는 헬레네의 딸이다. 딸 역시 대단한 미인이었지만, 희랍신화 전체를 통틀어 인간 중에서는 가장 아름다운 여인인 어머니 헬레네의 미모에는 미치치 못했다고 한다. 그러니 이 작품에선 신부의 미모를 할 수 있는 최대한도로 추켜세우는 셈이다. 아마 흥겨운 결혼 잔치에서 이 노래를 듣는 신부는 조금 민망했을 수도 있겠다는 생각이 든다.