back to ALONICA
Back to Alonica
알로니카로 돌아갈래
Where the sun is out all the time
언제나 태양이 떠있는 그곳
My favorite beach is there
내가 가장 좋아하는 해변도 거기 있지
And the sand, it stretches for miles
그리고 그곳의 모래사장은, 아주 넓게 펼쳐져 있어
Singing la-di-di-di-da
노래하자, 라디디디라
And slowly dancing ’til the morning comes
그리곤 아침이 올 때까지 천천히 춤추는 거야
I feel most at home when I’m back in Alonica
알로니카로 돌아가야 비로소 집에 온 기분이야
Darling, I have finally settled in
달링, 나 드디어 정착했어
The water’s perfect for a midnight swim
밤 수영하기 딱 좋은 바다야
It’s paradise, the stars and I
여긴 파라다이스야, 별들과 나뿐이지
Are catching up like old friends
우린 오랜만에 만난 친구처럼 얘기를 나누네
My heart is learning how to love again
내 마음은 다시 사랑하는 법을 배우는 중이야
붉게 물들아가는 산은 부질없었고, 고요한 산은 덧없었다.
드물게 바다를 떠도는 별을 만나면 내 별로 삼았다.
지친 이 세계를 그 별로 떠나보내면, 별이 흔들렸다.
바다를 떠나 어디를 가든 별은 있을 것이고
내 별도 있을 것이니,
더 이상 내 별이 흔들리지 않을 때까지
어디서든 내 세계를 떠나보낼 것이다.
그렇게 나는 세계를 잃고, 별은 나를 잊으리라.
이 부질없고 덧없는 삶의 형식을 나는 얼마나 사랑하는가.
생로병사가 남일 같고, 희로애락은 싱겁다.
이제는 고작 몇 마디 말로도 이번 생은 너끈히 건너갈 수 있으리.