brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 무궁무진화 Aug 01. 2024

사람은 우환에 살고 안락에 죽는 것

직장인이 매일 밤, 매일 아침 되새기고픈 주문들

요즘 들어 더욱 마음에 와 닿는 말들이 있다,


사람은 우환에 살고 안락에 죽는 법.

고통과 외로움에서 태어나는 생각과 감정들 잊지 않기

껍질을 깰 때가 온 것. 탈피가 원래 힘든 법.

여느 끝자락에 서 있더라도 사람 죽으라는 법 없다.

아침 해는 언제나 뜨는 법.

새로운 세계로 나아가는 길은 언제나 고달프다.


그리고 되읽는 시들이 있다.

사람은 우환에 살고 안락에서 죽는 것,
백금 도가니에 넣어 단련할수록 훌륭한 보검이 된다.
병명도 모르는 채 시름시름 앓으며
몸져 누운 지 이제 10년.
고속도로는 뚫려도 내가 살 길은 없는 것이냐.
간, 심, 비, 폐, 신......
오장이 어디 한 군데 성한 데 없이
생물학 교실의 골격 표본처럼
뼈만 앙상한 이 극한 상황에서......
어두운 밤 터널을 지나는
디이젤의 엔진 소리
나는 또 숨이 가쁘다 열이 오른다.
기침이 난다.
머리말을 뒤져도 물 한 모금 없다.
하는 수 없이 일어나 등잔에 불을 붙인다.
방안 하나 가득 찬 철모르는 어린것들,
제멋대로 그저 아무렇게나 가로세로 드러누워
고단한 숨결은 한창 얼크러졌는데
문득 둘째의 등록금과 발가락 나온 운동화가 어른거린다.
내가 막상 가는 날은 너희는 누구에게 손을 벌리랴.
가여운 내 아들딸들아,
가난함에 행여 주눅 들지 말라.
사람은 우환에서 살고 안락에서 죽는 것,
백금 도가니에 넣어 단련할수록 훌륭한 보검이 된다.
아하, 새벽은 아직 멀었나 보다.

- 병상록 (김관식)


그건 참 기적이야
산에서 기슭이 있다는 건
기슭에 오솔길이 있다는 건
오늘 아침에도 나는 일어났다, 기적처럼
그건 참 기적이야
산에게 기슭이 있다는 건
기슭에 오솔길이 있다는 건
전쟁통에도 나의 집이 무너지지 않았다는 건
중병에도 나의 피는 결코 마르지 않았으며,
햇빛은 나의 창을 끝내 떠나지 않았다는 건
내가 사랑하니
당신의 입술이 봄날처럼 열린다는 건

오늘 아침에도 나는 일어났다, 기적처럼

- 기적 (강은교)


부술 때도 있고 세울 때가 있으며
울 때가 있고 웃을 때가 있다.
슬퍼할 때가 있고 춤출 때가 있다.
모든 것에는 다 때가 있다.
하늘 아래서 일어나는 모든 일에는
다 정해진 때가 있다.
날 때가 있고 죽을 때가 있으며
심을 때가 있고 심은 것을 뽑을 때가 있다.
죽일 때가 있고 살릴 때가 있으며
부술 때도 있고 세울 때가 있으며
울 때가 있고 웃을 때가 있다.
슬퍼할 때가 있고 춤출 때가 있다.
돌을 던져 버릴 때가 있고 돌을 모을 때가 있으며
껴안을 때가 있고 껴안는 것을 멀리할 때가 있다.
얻을 때가 있고 잃을 때가 있으며
지킬 때가 있고 버릴 때가 있으며
찢을 때가 있고 꿰맬 때가 있다.
침묵할 때가 있고 말할 때가 있으며
사랑할 때가 있고 미워할 때가 있으며
싸울 때가 있고 화해할 때가 있다.

- 모든 것에는 때가 있다 (구약성사 전도서)


그리고 늘 잔잔한 감동을 주는 영상이 있다.

I'm waiting on a good times now


땀을 흘리며 하루하루 세워나가는 것에 미래를 기댄다.


마지막으로 믿고 싶은 주문이 있다.


세상에는 변치않는 마음과
굴하지 않는 정신이 있다
순수하고 진실한 영혼들도 있다
그러므로 자신이 가진 최상의 것을 세상에 주라
최상의 것이 너에게로 돌아오리라

There are loyal hearts, there are spirits brave,
There are souls that are pure and true;
Then give to the world the best that you have,
And the best will come back to you.

사랑을 주면 너의 삶으로 사랑이 모이고
가장 어려울 때 힘이 될 것이다
삶을 신뢰하라, 그러면 많은 이들이
너의 말과 행동을 신뢰할 것이다

Give love, and love to your life will flow,
A strengh in your utmost need;
Have faith, and a score of hearts will show
Their faith in your work and deed.

Give truth, and your gift will be paid in kind,
And honor will honor meet;
And the smile which is sweet will surely find
A smile that is just as sweet.

마음의 씨앗들을 세상에 뿌리는 일이
지금은 헛되이 보일지라도
언젠가는 열매를 거두게 되리라

Give sorrow and pity to those who mourn;
You will gather in flowers again
The scattered seeds from your thought outborne
Though the sowing seemed but vain.

왕이든 걸인이든 삶은 다만 하나의 거울
우리의 존재와 행동을 비춰 줄 뿐
자신이 가진 최상의 것을 세상에 주라
최상의 것이 너에게 돌아오리라

For life is the mirror of king and slave,
'Tis just what we are and do;
Then give to the world the best that you have
And the best will come back to you

- 인생거울 Lifs' Mirror (Madeline S. Bridges)
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari