10. 盛夏會吟(성하회음) / 성하에 모여서 읊다.
2025년 7월 시회(詩會)
盛夏會吟(성하회음) / 성하에 모여서 읊다.
- 文耕(문경) 趙東國(조동국)
綠陰芳草夏時粧
녹음방초하시장
●○○●●○◎
녹음방초가 여름을 장식하고
擾亂蟬聲盛節章
요란선성성절장
●●○○●●◎
매미소리 요란하니 계절이 한창임을 나타낸다.
樹下騷人吟風月
수하소인음풍월
●●○○○●●
나무 아래 시인들이 음풍을 농월하고.
江邊民衆讀書場
강변민중독서장
○○○●●○◎
강가의 민중들이 독서의 장을 여는구나.
暫過驟雨炎威去
잠과취우염위거
●○●●○○●
잠시 지나가는 소나기가 무더위를 식혀주고
想起詩興玉句張
상기시흥옥구장
○●○●●●◎
시흥이 떠오르니 아름다운 글귀 펼쳐지네.
槿友好同恒發展
근우호동항발전
●●●○○●●
근우 동호회가 꾸준히 발전하여
平生牽引不相忘
평생견인불상망
○○○●●○◎
평생토록 서로 잊지 말고 이끌어 주었으면.