brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 정신적 자유 연구소 Aug 18. 2022

iMeet the First Lady (1)

원어민처럼 영어회화 하기 - iCarly 워크북 2


미드로 하는 영어 회화 스피킹, 리스닝 7단계


Step 1. 미드 Episode 시청하며 스토리 파악하기

Step 2. 대본 보면서 모르는 어휘 체크하여 의미 파악하기

Step 3. 배우들의 발음 및 억양 자연스럽게 따라 할 수 있을 때까지 대본 보면서 대사 따라 말하기

Step 4. 영어 어순으로 번역한 한글 문장을 미드에서의 앞뒤 문맥 및 상황을 떠올리며 직접 영작해서 말하기

Step 5. 내가 영작한 것과 미드 대사가 어떻게 다른지 비교하여 부족한 영어 표현 체크 및 교정하기

Step 6. Step 4과 5를 Episode 별로 반복하기

Step 7. 앞서 연습한 미드 문장 속 영여 표현들을 응용하여 새로운 문장 영작해보기


 * 원어민처럼 생각하는 스피킹, 리스닝 능력을 기르기 위한 자료입니다.

 * 입시 영어, 영절하(영어공부 절대로 하지마라), 쉐도잉, 원어민 회화, 화상 영어, 원서 읽기 등을 해오며 시행착오를 거쳐 제 나름의 가장 효율적인 언어 습득 방식을 정립하였습니다 영어 학습기를 참고해주세요.

 * 총 100회에 나눠서 1500개 이상의 미드, 영영사전, 구글 발췌 문장들을 수록할 예정입니다.

 * 가능하면 미드 시청 후 상황을 머릿속에 그리며 매일 꾸준히 연습해주세요.

 * 오역이나 수정할 부분이 있으면 댓글 부탁드립니다.






1. Okay. 잠시만. 그게 (높낮이가) 똑바르니? / Uh, 나는 생각해 내 쪽이 필요가 있다고 약간 더 높을




 Okay, wait. Is it straight? / Uh, I think my side needs to be a little higher.





ex> 계속해서 똑바로 가 2 마일들을




 Keep straight on for 2 miles.





2. 너는 뭐 하고 있니 그 풍선으로? / 그 줄을 테이핑하고 있어 프레디의 폰에




 What are you doing with that balloon? / (I'm) Taping the string to(과정) Freddie's phone.





 ex> 누군가 (과거 시점 기준) 붙여놓았었다 메시지를 그 문에




 Someone had taped a message on(완료) the door.





3. Hey, 너희 손들 떼 내 폰에서 / 너는 내 폰을 내려놔 / 저기에서 바로 지금




 Hey, Get your hands off my phone / You get my phone down from there right now.





4. 나는 잘 모르겠어(확신 못해) 그 보증서가 커버하는지 저걸




 I'm not sure the warranty covers that.





 ex1> 그 차가 아직 보증기간 중인가요?




 Is the car still under warranty?





 ex2> 그 TV는 같이 온다(의역 : 제공된다)만 2년의 품질보증서가.




 The TV comes with a full two year warranty.





5. 그리고 그건 처음이야 3년 만에 that 내가 보내게 된 그의 생일을 그와 함께




 And it's the first time in 3 years that I get to spend his birthday with him.





 ex> 나는 기뻐 우리가 시간을 좀 보내게 돼서 같이




 I'm glad we get to spend some time together.





6. 넌 그래도 싸(때린 후) / Great. 이제 나는 앉을 때 나는 앞으로 실어야만 할 거야 내 모든 체중을 내 왼쪽 엉덩이에




 You deserve that. / Great. Now when I seat I going to have to put all my weight on my left butt.





7. 사고든 아니든, 그것이 관두게 했어 미스터 크림스테인이 사업을 (의역 : 그것이 미스터 크림스테인을 업계에서  퇴출시켰어.)




 Accident or not, it put mister creamstein out of business.





ex> 사람들은 분명히 두려워했다 일을 관둬지게 되는 걸(의역 : 직장에서 쫓겨나는 걸) / 기술적 진보와 제품들 that 너무 좋은 에 의해




 People were clearly afraid of being put out of work by technological progress and products that were too good.





8. 우리가 보여줄 때 아빠에게 그 케이크를, 그는 말할 거야, "Well, 왜 그 초들이 불이 안 붙었어?"




 When we show dad the cake, he'll say, "Well, why aren't the candles lit?"





 ex> 나는 갖다 댔다 불붙은 성냥을 그 편지에. 그리고 지켜봤다 그것이 타는 것을




 I put a lighted match to the letter and watched it burn.





9. 거기에 있어 어떤 상황이 어떤 나라 안에, 나도 몰라, 그는 도와야만 돼(구어) 처리하는걸 그걸(아빠 못 오는 이유)




 There's some situation in some country, I don't know, he's gotta help handle it.





10. 우리는 모두 배워야 한다(격식) 다루는걸 스트레스를




 We all have to learn to handle stress.





11. 왜냐하면 그건 마치 앞으로 찰싹 때리는 것과 같을 거야 사랑스러운(sweet) 강아지를 얼굴 안에




 Because it's gonna be like slapping a sweet puppy in the face.





12. 그리고 바로 직후에 그가 불어서 끄는 그 양초들을, 스펜서, 너와 나는 앞으로 크게 껴안아 줄 거야 그를




 And right after he blows out the candles, Spencer, you and I are gonna give him huge hugs.





 ex> 그게 좋나요 당신을 위해 김을 날려서 없애는데요?(의역 : 스트레스를 날리는데요)




 Is it good for you to blow off steam?





13. 그리고 프레디, 나는 원해 네가 그걸 모두 담기를 비디오에, okay?




 And Freddie, I want you to get it all on video, okay?

매거진의 이전글 Iballs(6)
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari