천국에 이르는 길이란 선한 생각을 품고, 선한 말을 전하며, 선한 행동을 실천하는 것이라 한다. 하지만 문득, 천국이란 무엇일까 하는 의문이 든다. 그것은 저 먼 곳에 존재하는 어떤 장소가 아니라, 어쩌면 내 마음속에 자리한 하나의 상태일지도 모른다. 어떤 상황이든 그것을 천국이라 여기면 나는 이미 천국에 살고 있는 것이고, 반대로 지옥이라 여긴다면 스스로를 지옥에 가두는 것이 아닐까.
선한 생각을 품고, 선한 말을 전하며, 선한 행동을 실천하는 삶. 듣기만 해도 참으로 아름답다. 그래, 나도 그런 사람이 되어야지. 그렇게 결심하는 순간만큼은 내 영혼이 맑아지는 듯하지만, 채 몇 분도 지나지 않아 다시금 욕망과 이기심이 스며든다. 불현듯 나도 모르게 떠오르는 생각들이 있다. 그것들은 내가 의도한 것이 아님에도 불구하고 내 마음 한편에 아직 정화되지 않은 무언가가 남아 있음을 상기시킨다.
선함을 실천한다는 것은 한 줄의 문장을 읽으며 가볍게 다짐하는 것과는 차원이 다르다. 글을 읽을 때는 마치 이미 그런 사람이 된 것만 같은 착각에 빠지지만, 현실 속에서 끊임없이 흔들리는 나를 마주할 때, 아는 것과 실천하는 것 사이의 깊고도 험난한 간극을 실감하게 된다.
그래서 나는 매일 나 자신을 성찰하며 마음을 가다듬는다. 책을 읽고, 공부하며, 스스로를 다듬어 나간다. 어쩌면 이런 과정이 위대한 사람이 되기 위한 길이라고 생각했었지만, 가만히 들여다보면 그것은 단지 우리가 인간으로서, 최소한의 도리를 다하며 살아가기 위해 걸어야 할 길일 뿐이다.
그러니 흔들릴지라도, 때때로 넘어질지라도, 나는 다시 선한 길을 향해 나아가려 한다. 선함이란 완벽한 상태가 아니라, 끊임없이 다듬어 가는 과정이니까.
Learning becomes complete only when put into practice.
The path to heaven, they say, is paved with a pure heart, sincere words, and genuine deeds. But then, what is heaven? Perhaps it is not some faraway place but a state of being within me. If I choose to see my circumstances as heaven, then I am already living in it. But if I define them as hell, I am the one imprisoning myself in torment.
To cultivate a pure heart, to speak with sincerity, to act with integrity—just the thought of it is beautiful. Yes, I should live this way. I should become this kind of person. In the moment of making this resolve, my soul feels light and untainted. But before long, desires creep in, and selfish thoughts rise to the surface. They appear suddenly, uninvited, revealing traces of what remains unpurified within me.
To embody goodness is far more arduous than simply reading about it and nodding in agreement. In that fleeting moment of understanding, I may deceive myself into thinking I have already become that person. But when faced with reality—when I waver and falter—I am reminded of the vast chasm between knowing and doing.
And so, I reflect on myself each day, steadying my heart. I read, I study, I refine my thoughts. At times, I have believed that this path was one leading to greatness. But in truth, it is merely the path to becoming the kind of person we, as human beings, should naturally be.
So even if I stumble, even if I stray, I will continue to walk toward what is right. Because goodness is not a fixed destination—it is a journey of continuous becoming.