Good Vibes 보내준 로라 씨

기운 내, 파이팅!

'Dr. Kim,

I'm sending you good vibes!

파이팅 하세요!'


몇 해전 여름학기에 만났던

로라 씨.


다른 대학 교수님이었는데

한국어를 좋아해서 친해졌다.


'김 박사님, 이거... 어때..요?'


번역을 좋아하던 로라.

한국 시를 영어로 번역하며

나에게 검수를 해달라곤 했다.


'아, 좋네요.

음, 이건 더 심플하게 가면 좋겠어요.'


'하하, 호호'

즐거웠던 콜라보 순간들이

우리 미팅을 가득 채웠었다.




그렇게 이어진 인연으로

몇 해 전 여름 학기에 의기투합!

자체 2주 라이팅 캠프를 결성했었다.


나는 몇 개월째 씨름하고 있던 연구 아티클을 들고 왔고,

로라 씨는 워싱턴 DC 오피스에 보낼 시들을 들고 왔다.


아, 라이팅...


우리 모두 좋아하지만,

동시에 우리의 머리를 아프게 하는 그것.


캠프 10일쯤 차 되었나?


진도가 안 나가서 너무 힘들어할 때 로라 씨가 해준 말.


'Dr. Kim, I'm sending you good vibes! 파이팅!'


아, 한국에서 바이브, 바이브 하던 단어

실제로는 이렇게 쓰는구나.


vibe 는 잘 알다시피

분위기, 에너지 등의 뜻을 가진 단어이다.


그렇게 로라 씨로부터 받은 good vibes 덕분에

연구 아티클은 잘 마무리되었고 멋지게 출간되었다.




Good vibes 도 제가 손으로 그린 일러스트와 함께

<인생영어> 책에 실렸습니다.


힘들어하는 친구나 가족을 위해

'기운 내, 좋은 에너지를 보내줄게, 아자아자!'

와 같이 말하고 싶을 때,

I'm sending you good vibes! 를 말해 보면 어떨까요?



이 글을 읽는 모든 분들께,

I'm sending you good vibes!




ps.


2주 라이팅 캠프를 성공적으로 마친 저희는 자체 선물로 찻잔 세트와 필기감 좋은 펜을 나눠 가졌었습니다.

라이팅 캠프의 바이브가 그리운 오늘이네요. :)

토요일 연재
이전 04화1+1 처럼 심플한 BOGO