우리 성우들이 지켜낸 마음의 울림
사진: 영화 공식 포스터 / 출처: 공식 포스터)
안녕하세요, 아름 작가입니다.
여러분, 오늘은 전해드릴 이야기가 평소보다 조금 길어졌습니다. 기다려온 만큼 할 이야기도 많았고, 우리 성우님들의 소중한 목소리와 영화 속 숨은 의미들을 하나라도 더 전해드리고 싶은 마음에 평소보다 더 깊고 자세하게 적어보았습니다. 혹시 오늘 바쁘시다면 주말에 여유 있을 때 천천히 봐주셔도 좋고, 나중에 시간이 날 때 들러주셔도 괜찮습니다.
이전에 제가 예고편만 보고 여러분께 간단하게 이 작품을 설명해 드렸던 기억이 납니다. 짧은 영상 속에서도 느껴지는 주디와 닉의 복귀 소식에 저 또한 큰 기대감을 가졌었고, 여러분께도 설레는 마음으로 소식을 전했었지요. 하지만 이제 우리 곁으로 찾아온 이 작품을 직접 마주하고 나니, 오늘은 그때의 기대만큼이나 묵직하게 다가온 실망감을 솔직하게 나누어보려 합니다.
1. 전 세계적인 기록과 수치로 보는 관객의 반응
주토피아 2는 현재 전 세계적으로 역대 디즈니 만화 영화 중 흥행 1위라는 대기록을 새로 썼습니다. 미국과 일본, 그리고 우리나라를 비롯한 전 세계 곳곳에서 엄청난 수익을 올리며 그 인기를 증명했지요. 우리나라는 여전히 일부 상영관에서 상영으로멈추지 않고 관객들을 만나고 있습니다. 실제 평점을 살펴보면 네이버 기준 9.16점이라는 높은 점수를 기록하고 있으며, 특히 여성 관객이 9.51점이라는 압도적인 지지를 보내고 있습니다.
하지만 전문가들의 시선은 조금 더 냉철합니다. 시각적인 화려함에 비해 서사가 분산되었다는 지적이 공존합니다. 저 역시 예고편에서 느꼈던 그 긴장감이 본편에서는 찾기 어려워 무척 아쉬웠습니다. TV로 결제한 11,000원의 가치를 생각하면, 전개가 너무 빨라 주인공들과 함께 호흡하며 마음 졸일 틈이 부족했기 때문입니다.
2. 전태열 성우님이 전하는 기린의 노래
이번 영화에서 가장 인상 깊었던 변화는 음악이었습니다. 특히 기린 캐릭터인 게리의 목소리를 맡은 전태열 성우님의 연기와 그 노래 속에 담긴 진심에 집중해 보았습니다. 사실 전태열 성우님은 우리에게 스폰지밥의 목소리로 너무나 친숙한 분입니다.
워낙 전 세계 사람들이 영어로 접하다 보니 이제는 스폰지밥이 원래 영어 작품이라는 인식이 강하지만, 우리에게 스폰지밥은 전태열 성우님의 생동감 넘치는 한국어 목소리로 기억됩니다. 이번 주토피아 2 역시 영어로 제작된 영화이지만, 우리 성우님의 목소리가 덧입혀졌기에 그 감동이 우리에게 더 친근하게 다가올 수 있었던 것입니다.
"마음속에 너무 쌓아두지 마세요."
"우리는 그 누구에게도 길들여질 수 없어요."
노래는 우리에게 이렇게 속삭입니다. 누군가 정해놓은 틀에 갇히지 말고, 참아왔던 에너지를 마음껏 발산하며 자유로워지라고 말이죠. 첫 번째 영화가 '도전'을 노래했다면, 이번 노래는 '네 마음을 돌보는 자유'를 건넵니다. 비록 이야기 전개는 아쉬웠지만, 전태열 성우님의 목소리에 실린 이 노래만큼은 제 마음 한구석을 뭉클하게 적셔주었습니다.
3. 그럼에도 빛나는 우리 성우들의 힘
이야기 흐름의 빈틈을 메운 것은 역시 우리나라 성우님들의 열연이었습니다.
주디 홉스: 전해리 성우님
닉 와일드: 정재헌 성우님
마치 나영석 피디님의 예능이 촘촘한 짜임새로 몰입감을 주듯, 우리 성우님들은 목소리 하나로 캐릭터의 생명력을 끝까지 든든하게 지탱하고 있었습니다. 노래의 울림과 성우님들의 목소리가 합쳐져, 영화 이상의 가치를 만들어내고 있었습니다.
4. '1위'라는 이름의 무게
현재 극장가에서는 오픽스 영화가 순위권 1위를 차지했다는 소식도 들려옵니다. 과연 그 영화가 관객의 마음과 깊이 있게 '만남'을 이어가고 있는지는 여전히 의문입니다. 진정한 1위라면 겉모습이 화려한 것을 넘어, 주토피아의 성우님들이 보여준 열연처럼 가슴 속 묵직한 떨림과 울림을 남겨야 합니다.