심금을 울리는 말

by Jenna

●沉金口 (심금을 울리는 말)


心是一个奇观,心是一绝。即便你将来会老,心却不会老。

要不怎么会有那句:心有余而力不足。所以心只会成熟,但永远不会老。


마음은 하나의 경이이며, 그 자체로 완전한 세계다. 나이가 들어도 마음은 늙지 않는다. 그렇기에 ‘마음은 남아 있으나 힘이 따라주지 않는다’는 말이 생겨났을 것이다. 마음은 늙지 않고, 다만 성숙해질 뿐이다.


心字之所以有三点,是因为一个人的心并非完全属于自己,他将一分为三。

他有三分之一给工作,三分之一给大自然,剩下的留给友爱。


한자의 ‘心(마음)’에 세 점이 있는 까닭은, 인간의 마음이 온전히 자기만의 것이 아니기 때문이다. 그것은 셋으로 나뉜다. 삼분의 일은 일에 바치고, 삼분의 일은 자연에 맡기며, 나머지 삼분의 일은 우정과 사랑에 내어준다.


工作时你的心是把重锤,奋进时你的心是柄浆;玩乐时你的心是只彩蝶,索取时你的心是张网;憎时你的心是块石头,恨时你的心是支箭;爱时你的心是泓温泉,奉献时你的心是根燃烛,成功时你的心是朵怒放的花。


일할 때 마음은 무거운 망치가 되고, 전진할 때는 노가 되며, 즐길 때는 화려한 나비가 되어 날아다닌다.

무언가를 원할 때는 그물처럼 펼쳐지고, 미워할 때는 차디찬 돌이 되며, 증오할 때는 날카로운 화살이 된다.

사랑할 때 마음은 따뜻한 온천이 되고, 헌신할 땐 타오르는 촛불이 되며, 성공할 땐 만개한 꽃으로 피어난다.


不管是事业还是生活,只要你是有心人,一切都将生机勃勃。无心或心灰意懒是人生中最大的悲哀,因而庄子说过:哀莫大于心死。


일이든 삶이든, 마음을 다하면 생동감이 넘친다. 무심하거나 마음이 식어버리는 것, 그것이 인생에서 가장 슬픈 일이다. 그래서 장자도 이렇게 말했다. “슬픔 중에 가장 큰 슬픔은 마음이 죽는 것이다.”


有心就有境,好心境便构成一处人生的好风景。

心的诚直与赤裸裸是原始人性的舒坦,心的节制与约束是现代理性的舒坦。


마음이 있으면 그곳에 경지가 생기고, 좋은 마음은 좋은 풍경을 만들어낸다.

마음의 솔직함과 벌거벗음은 원시적 본능의 해방이며, 마음의 절제와 자제는 현대적 이성의 안락함이다.

keyword
작가의 이전글人生格言 - 격언