마하트마 간디

by Jenna

01. 首先他们忽略你,接着他们会嘲笑你,然后他们会打你,最后他们会输给你。

처음엔 그들이 당신을 무시하고, 다음에는 비웃으며, 그다음에는 공격하지만, 결국에는 당신이 승리한다.


02. 如同明日将死那样生活,如同永远不死那样求知。

내일 죽을 것처럼 살고, 영원히 살 것처럼 배워라.


03. 快乐就是你所想,所说,所做的都是一致的。

기쁨이란 당신이 생각하고 말하며 행동하는 것이 일치할 때 찾아온다.


04. 找到你的目的,然后方法就会随之而来。

목적을 찾으면, 방법이 저절로 따라온다.


05. 不要对人性失去信心。人性就像海洋,就算当中有数滴污水,也不会弄脏整个海洋。

인간성에 대한 믿음을 잃지 마라. 인간성은 바다와 같아서, 몇 방울의 더러운 물이 있어도 바다가 더러워지지 않는다.


06. 弱者永远都不会宽容,宽容是强者的特质。

약자는 결코 용서하지 못하며, 용서는 강자의 특성이다.


07. 首先他们无视于你,而后是嘲笑你,接着是批斗你,再来就是你的胜利之日。

처음에는 무시당하고, 그다음에는 비웃음 받으며, 이어서 공격받지만 결국 당신의 승리가 찾아온다.


08. 在这个世界上, 你必须成为你希望看到的改变。

세상에서 당신이 보고 싶은 변화가 되어라.


09. 找到你的目的,然后方法就会随之而来。

목적을 찾으면 방법이 따라온다.


10. 以眼还眼使全世界的人都瞎了。

눈에는 눈, 이에는 이는 결국 모두를 눈멀게 한다.


11. 活着,如同生命中最后一天般活着。学习,如同你会永远活着般学习。

내일 죽을 것처럼 살고, 영원히 살 것처럼 배워라.


12. 懦夫是不会有爱的,爱是勇者的特性。

겁쟁이는 사랑할 줄 모르고, 사랑은 용감한 자의 특성이다.


13. 真正尝到滋味的并不是舌头而是心情

진정한 맛은 혀가 아니라 마음이 느낀다.


14. 大自然所提供的一切,足以满足人类的需要,却满足不了人类的贪婪。

자연이 주는 모든 것은 인간의 필요를 충족시키지만, 인간의 탐욕은 결코 채울 수 없다.


15. 握紧拳头你就无法与他人握手。

주먹을 꽉 쥐면 다른 사람과 악수할 수 없다.


16. 由于自己已经成为肉体的奴隶,而不是它的主人,他便失掉了自我控制的能力,也就不再成为人了。

자신이 육체의 노예가 되어 주인이 되지 못하면, 자제력을 잃고 더 이상 인간답지 않게 된다.


17. 毁灭人类的有七件事 没有原则的政治 没有牺牲的崇拜 没有人性的科学 没有道德的商业 没有是非的知识 没有良知的快乐 没有劳动的富裕

인류를 파괴하는 일곱 가지: 원칙 없는 정치, 희생 없는 숭배, 인간성 없는 과학, 도덕 없는 상업, 옳고 그름 없는 지식, 양심 없는 쾌락, 노동 없는 부유.


18. “我曾且睹那幼小的灵魂克服罪恶的传承。只因纯净心灵,与生俱来,不可磨灭。”

나는 순수한 마음을 타고난 어린 영혼들이 죄의 전통을 극복하는 모습을 보았다.


19. 不要对人性失去信心。人性像海洋,就算当中有数滴污水,也不会弄脏整个海洋。

인간성에 대한 믿음을 잃지 마라. 인간성은 바다와 같아서, 몇 방울의 더러운 물이 있어도 바다가 더럽혀지지 않는다.


20. 如同明日将死那样生活,如同永远不死那样求知。

내일 죽을 것처럼 살고, 영원히 살 것처럼 배워라.


21. 有七种东西会摧毁我们:第一,不劳而获;第二,昧心享乐;第三,没有人格的知识;第四,没有道德的商业;第五,没有人性的科学;第六,没有牺牲的宗教;第七,没有原则的政治。

우리를 파괴하는 일곱 가지: 첫째, 노력 없이 얻으려 함; 둘째, 양심 없는 쾌락; 셋째, 인격 없는 지식; 넷째, 도덕 없는 상업; 다섯째, 인간성 없는 과학; 여섯째, 희생 없는 종교; 일곱째, 원칙 없는 정치.


22. 弱者永远不懂宽恕,宽恕是强者的品质。

약자는 결코 용서하지 못하며, 용서는 강자의 덕목이다.


23. 良心之声寂静微小,但它传递的距离是人声永远达不到的。

양심의 목소리는 작고 조용하지만, 그 울림은 사람의 목소리가 닿지 못하는 곳까지 퍼진다.


24. 父母用他慈爱的眼泪,洗净我污浊的心灵,用爱心代替鞭打,他的眼泪胜过千言万语的训诫,愈加坚定我改过向善的决心,虽然当时我准备接受任何严厉的处罚,如果父亲真的责备我,可能会引起我的反感,而无益于我德性的进长。

부모는 사랑의 눈물로 내 더러운 마음을 씻고, 채찍 대신 사랑으로 나를 다스렸다. 그의 눈물은 수천 마디 훈계보다 강했고, 내가 올바른 길로 나아가겠다는 결심을 더욱 굳게 했다. 엄한 벌을 받을 각오였지만, 만약 아버지가 꾸짖었다면 나는 반감을 품었을 것이고 덕행이 자라지 못했을 것이다.


25. 如同明日将死那样生活,如同永远不死那样求知。

내일 죽을 것처럼 살고, 영원히 살 것처럼 배워라.


26. 请记住,历史上那些暴君和杀人犯都曾有一度战无不胜,但最终他们全部都倒下了。永远如此。

기억하라. 역사상 폭군과 살인자는 한때 무적처럼 보였지만, 결국 모두 쓰러졌다. 항상 그러하다.


27. 人如果注意感觉之物,那就将受他的诱惑;诱惑生爱好,爱好煽起欲火,由欲而生怒,由怒而生狂,由狂而失记忆,由失记忆而失理性,终至身心同归于尽。

사람이 감각적인 것에 마음을 빼앗기면 유혹에 빠진다. 유혹은 애호를 낳고, 애호는 욕망을 자극하며, 욕망은 분노를, 분노는 광기를, 광기는 기억 상실을, 기억 상실은 이성 상실을 불러오며, 결국 몸과 마음을 파멸시킨다.


28. 一个国家的道德是否伟大,可以从其对动物的态度看出

한 나라의 도덕적 위대함은 그 나라가 동물을 대하는 태도로 알 수 있다.


29. 以暴力取胜意味着失败,因为这只是短暂的胜利

폭력으로 얻은 승리는 실패와 같다. 그것은 단지 일시적인 승리일 뿐이다.


30. 人是思想的产物。心里想的是什么,就会变成什么样的人。

사람은 자신의 생각의 산물이다. 마음속에 무엇을 품느냐가 곧 그 사람이 된다.

keyword
작가의 이전글마더 테레사