실낙원

by Jimmy

by Jenna

失乐园Ⅰ

寂寞上场了

当驴头妹无法眼睁睁地看见世界的残酷时,

她学会轻轻闭上眼睛, 想像的世界的美好, 美好得让人不想再睁开双眼。

如果此刻你也感到灰心, 学学她,轻轻闭上双眼。想像。

小樱子听不见,眼镜小乖看不见,漂亮的小天使娜娜不能说话,

驴头妹家里很有钱却长得很丑……

虽然他们都有无法摆脱的宿命和天生的缺憾,

但是他们的心还是那么温和,以为靠着想像就能接近天堂……

没有人看过绷带人真正的面貌


실락원 1

외로움이 무대에 올랐다

당나귀 머리를 한 소녀가 세상의 잔혹함을 눈앞에서
그저 지켜볼 수 밖에 없을 때, 그녀는 살며시 눈을 감는 법을 배웠다.

상상의 세계는 너무도 아름다워, 눈을 다시 뜨고 싶지 않을 만큼 찬란했다.

혹시 지금 당신도 마음이 지쳤다면, 그녀처럼 살며시 눈을 감고 상상해 보라.

사쿠라코는 듣지 못하고, 안경 쓴 소년은 보지 못하며, 아름다운 천사 나나는 말을 할 수 없고,

당나귀 머리 소녀는 부유하지만 못생겼다

그들 모두 피할 수 없는 운명과 타고난 결핍을 안고 있지만,

그들의 마음은 여전히 온화하여,
상상만으로도 천국에 다가갈 수 있다고 믿는다

아무도 붕대남의 진짜 얼굴을 본 적이 없다.


失乐园 2

童年下雪了 没有人知道绷带人为什么变成现在这个样子,

日子久了大家也习惯了, 不再有任何的好奇,

连绷带人都忘了自己原来的模样, 甚至也忘了自己为什么会变成绷带人。

时间让人遗忘, 而遗忘是人间悲苦最好的解药。

叉叉熊努力地遗忘过去的悲伤、善良的黑面娃娃被主人残忍地对待、

害羞的疤头汤尼和凡事都要许愿的卤蛋……

他们的心声,令人心疼。谁来做他们的朋友?

原来所有受伤的心灵,只需要一个安静温柔的拥抱。


실락원 2

어린 시절에 눈이 내렸다
누구도 붕대남이 왜 지금과 같은 모습이 되었는지 알지 못했다.

시간이 흐르면서 모두 익숙해졌고, 아무도 궁금해하지 않았다.

심지어 붕대남 자신도 원래 모습조차 잊었고,
왜 붕대남이 되었는지도 잊어버렸다.

시간은 사람을 잊게 만들고,
그 잊음이야말로 세상의 슬픔을 달래는 최고의 약이다.

X베어는 과거의 슬픔을 애써 잊으려 하고,
착한 검둥이 인형은 주인에게 잔인하게 대우받으며,

수줍은 흉터를 가진 토니와 무엇이든 소원을 빌어야 하는 간장 계란
그들 마음에서 나는 소리가 가슴을 아프게 한다

누가 그들의 친구가 되어줄까?

알고 보니 상처받은 모든 영혼에게 필요한 건
그저 조용하고 부드러운 포옹이었음을.


失乐园Ⅲ

秘密花开了

“请问你愿不愿捐出一滴眼泪,帮助小天使娜娜破除咒语?”眼镜小乖问。

“我愿意,但你是否也可以帮我找到一个愿意爱我的人?”恋爱的云说。

“可是,我看不见这个世界,我可能为你找到一个盲目的爱情。”

“爱情本来就是盲目的,我并不在乎。”

“可是每个人都在睁大着眼睛寻找爱情,没有人想要一个盲目的爱情啊。”

“也许找寻一份真爱,并不仅是需要看得见……”

黄秋秋每天忙着捕捉生命中转眼消逝的美丽;

黑面娃人想要一个新主人;恋爱的云寻找爱情的答案;

绷带马想要找回失落的童年……

也许,每个人心中想要追寻的,其实是一个更完整的自我……


실락원 3

비밀의 꽃이 피었어요

“작은 천사 나나의 마법을 풀어주기 위해 눈물 한 방울 기부해줄 수 있나요?” 안경 쓴 소년이 물었다

“기꺼이 할게요. 그런데 당신은 저를 사랑해줄 사람을 찾아줄 수 있나요?” 사랑에 빠진 구름이 말했어요.

“하지만 저는 이 세상을 볼 수 없어서, 아마도 당신에게는 눈먼 사랑밖에 찾아주지 못할 거예요.”

“사랑은 원래 눈먼 거니까, 저는 상관없어요.”

“하지만 모두들 눈을 크게 뜨고 사랑을 찾는데, 아무도 눈먼 사랑을 원하지 않아요.”

“아마 진정한 사랑을 찾는다는 것은 꼭 볼 수 있어야만 하는 건 아닐 거예요...”

황추추는 매일 눈 깜짝할 사이 사라지는 삶의 아름다움을 잡느라 바빠요

검은 얼굴 인형은 새로운 주인을 원하고, 사랑에 빠진 구름은 사랑의 답을 찾아요

붕대말은 잃어버린 어린 시절을 되찾으려 하고…

아마도, 모두가 마음속으로 바라는 것은 더욱 온전한 ‘자아’가 아닐까요…


失乐园Ⅳ

魔法失灵了

真实与想像的差距其实只有一点点,世界不过是我们所相信的样子。

如果 你也认为正常的世界没什么了不起,

你就会明白失乐园里那些脱轨的人生所潜藏的小小幸福。

白小天和黑小夜的世界跟别人想像的不同;

变色阿凤能随环境变色;倒立客喜欢倒着看世界;

雨滴妹妹只有在下雨时才感到快乐……

他们都不被了解,但却是失乐园中最自得其中的一群。


실락원 4

마법이 풀렸어요

사실 진실과 상상의 차이는 아주 미미해요

세상은 우리가 믿는 모습일 뿐이니까요.

만약 당신도 정상적인 세상이 별것 아니라고 생각한다면,

당신은 ‘잃어버린 낙원’ 속에서 궤를 이탈한 인생들이 숨기고 있는 작은 행복들을 이해하게 될 거예요.

백소천과 흑소야의 세상은 남들과 달라요

변색 아풍은 주변 환경에 따라 색을 바꾸고, 거꾸로 손님은 거꾸로 세상을 보는 것을 좋아해요

빗방울 동생은 비가 올 때만 행복을 느껴요…

그들은 모두 이해받지 못하지만, 잃어버린 낙원에서 스스로 가장 만족하는 자들입니다.


失乐园Ⅴ

奇迹迷路了寻找或遗忘,结局也许都一样。

但在追寻的过程中, 我们可能途径意想不到的美丽花园,

望见异常璀璨的星空, 即使最终没有人能真正拥有什么,

那个令我们的心轻轻颤动的瞬间,

永远在失乐园里轻柔地闪耀。


실락원 5

기적은 길을 잃거나 찾거나 또는 잊어버리거나. 결말은 아마도 같을 거예요.

하지만 그 여정 속에서 우리는 뜻밖의 아름다운 정원을 지나고,

비범하게 찬란한 별과 하늘을 바라보게 되죠.

비록 진정으로 무언가를 소유하지 못할지라도,

우리 마음을 살짝 떨리게 했던 그 순간은

잃어버린 낙원 속에서 영원히 부드럽게 빛날 거예요.

keyword
작가의 이전글세상의 모퉁이에서