发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至。
뜻을 세우면 먹는 것도 잊고, 즐거움에 근심을 잊어, 늙는 줄도 모른다.
巧言乱德,小不忍则乱大谋。
교묘한 말은 덕을 어지럽히고, 작은 것을 참지 못하면 큰 계획이 무너진다.
名不正,则言不顺;言不顺,则事不成。
이름이 바르지 않으면 말이 순조롭지 못하고, 말이 순조롭지 않으면 일이 이루어지지 않는다.
博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
널리 배우고 뜻을 굳게 가지며, 부지런히 묻고 가까이에서 깊이 생각하면, 인(仁)이 그 안에 있으니.
岁寒,然后知松柏之后凋也。
날이 서늘해야 소나무와 잣나무가 시들지 않음을 알 수 있다.
逝者如斯夫,不舍昼夜。
흐르는 것은 이와 같이 밤낮으로 쉬지 않는다.
工欲善其事,必先利其器。
장인이 일을 잘하려면 먼저 연장을 날카롭게 다듬어야 한다.
君子坦荡荡,小人长戚戚。
군자는 마음이 평탄하고 넓으나, 소인은 늘 근심이 가득하다.
往者不可谏,来者犹可追。
지나간 것은 돌이킬 수 없으나, 앞으로 올 것은 따라잡을 수 있다.
三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
삼군의 장수는 빼앗을 수 있어도, 한 사람의 뜻은 빼앗을 수 없다.
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
어진 이를 보면 그와 같아지려고 하고, 어질지 못한 이를 보면 스스로를 반성한다.
士不可不弘毅,任重而道远。
선비는 뜻이 크고 굳세지 않으면 안 된다. 짐이 무겁고 길이 멀기 때문이다.
欲速则不达,见小利则大事不成。
빨리하려 하면 이루지 못하고, 작은 이익을 바라면 큰일을 이루지 못한다.
言必行,行必果,果必信。
말을 하면 반드시 실행하고, 실행하면 반드시 성과를 내며, 성과가 있으면 반드시 믿음이 따른다.
知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
아는 사람은 좋아하는 사람만 못하고, 좋아하는 사람은 즐기는 사람만 못하다.
其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
몸이 바르면 명하지 않아도 행해지고, 몸이 바르지 않으면 명하여도 따라주지 않는다.
已所不欲,勿施于人。
자신이 원하지 않는 것은 남에게 시키지 말라.
仰之弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。
우러러보면 더욱 높아지고, 파고들면 더욱 단단해지며, 앞에 있는 듯하다가도 문득 뒤에 있을지어다.
有则改之,无则加勉。
잘못이 있으면 고치고, 없으면 더욱 힘써라.
仁者见仁,智者见智。
인(仁)자는 인(仁)을 보고, 지(智)자는 지혜를 본다
不患贫而患不均,不患寡而患不安。
가난을 근심하지 말고, 고르지 않음을 근심하라. 적음을 근심하지 말고, 불안을 근심하라.
均无贫,和无寡,安无倾。
고루하면 가난이 없고, 화합하면 적음이 없으며, 편안하면 기울어짐이 없다.
君子和而不同,小人同而不和。
군자는 화합하되 같지 않고, 소인은 같되 화합하지 않는다.
欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身。
나라를 다스리고자 하는 자는 먼저 집안을 가지런히 하고,
집안을 가지런히 하고자 하는 자는 먼저 자신의 몸을 닦아야 한다.