1. “人,只要有一种信念,有所追求,什么艰苦都能忍受,什么环境也都能适应。”
这句话告诉我们,信念和追求是克服困难的关键,它们能让我们在任何环境中都坚持下去。
사람은 단 하나의 신념과 추구가 있기만 하면 어떤 고난도 견딜 수 있고, 어떤 환경에도 적응할 수 있다.
신념과 목표가 어려움을 극복하는 열쇠이며, 어떤 상황에서도 포기하지 않고 버텨낼 수 있게 해준다.
2. “对于一个有思想的人来说,没有一个地方是荒凉偏僻的。在任何逆境中,她都能充实和丰富自己。”
无论身处何地,我们都可以通过思考和学习来丰富自己,逆境也能成为成长的机遇。
생각이 있는 사람에게는 아무리 외지고 황량한 곳도 황폐하지 않다. 어떤 역경 속에서도 그녀는 자신을 채
우고 풍요롭게 할 수 있다.
장소가 중요한 것이 아니라 마음가짐이 중요하다. 배움과 사색으로 어떤 환경에서도 성장할 수 있다.
3. “幸福不是毛毛雨,不会自己从天上掉下来。” 幸福需要我们去努力追求,而不是等待它的降临。
행복은 가랑비처럼 하늘에서 저절로 떨어지지 않는다.
행복은 기다린다고 오는 것이 아니라, 노력해서 쟁취해야 한다.
4. “我自己是女人,我会比别人更懂得女人的缺点,但我更懂得女人的痛苦。”
丁玲以女性的视角,深刻理解女性的困境和痛苦,使作品更具洞察力。
나 자신이 여자이기에, 누구보다 여자들의 단점을 더 잘 알지만, 여자들의 고통은 그보다 훨씬 더 잘 안다.
여성의 시각에서 여성의 아픔을 깊이 이해할 수 있다.
5. “人生就像爬坡,要一步一步来。” 成功需要耐心和坚持,我们要踏踏实实地走好每一步。
인생은 언덕을 오르는 것과 같다. 한 걸음 한 걸음씩 나아가야 한다.
성공은 서두르지 않고, 성실하게 한 걸음씩 내딛는 데서 온다는 진리를 담고 있다.
6. “如果你在黑暗中看不见脚下的路,就把你的肋骨拆下来,当作火把点燃,照着自己向前走吧!”
这句话展现了丁玲的坚韧和勇气,即使面临困境,我们也要找到内在的力量,继续前行。
어둠 속에서 발밑이 보이지 않는다면, 자신의 갈비뼈를 꺼내 횃불처럼 태워 길을 밝히고 앞으로 나아가라!
절망 속에서도 자기 안의 힘을 끌어내야 한다는 강인한 용기와 의지를 보여주는 말이다.
7. “你不要忘记,你是一个女人,你要保持你的女性美。”
女性美不仅在于外表,更在于内在的品质和魅力。
여자라는 것을 잊지 마라. 여성다움을 간직하라.
여성다움은 외면뿐 아니라 내면의 아름다움과 품위까지 포함된다.
8. “有许多东西,只要我们对它们陷入盲目性,缺乏自觉性,就可能成为我们的包袱,
成为我们的负担。” 我们要对自己的行为和选择有清晰的认识,避免盲目和不自觉带来的负担。
우리가 어떤 것에 맹목적으로 빠지고 자각하지 못하면, 그것은 짐이 되고 부담이 될 수 있다.
자기 자신에 대한 명확한 인식 없이 집착하면, 그것은 우리를 억누르게 된다.
9. “不要为回忆而痛苦,要为未来而努力。”
过去的已经过去,我们应该积极面向未来,为美好的明天而努力。
추억에 아파하지 말고, 미래를 위해 힘쓰라.
과거에 머물지 말고, 미래를 위한 현재에 집중하라.
10. “轻率的玩弄恋爱正如玩火一样,随时有自焚的危险。
如果说恋爱是甜美的酒浆,但随便乱喝,也会变成烈性的毒汁。”
恋爱需要谨慎,我们要珍惜感情,避免轻率带来的伤害。
경솔하게 사랑을 가지고 노는 것은 불을 가지고 노는 것과 같다. 언제든지 자기가 불탈 위험이 있다.
사랑이 달콤한 술이라 해도, 함부로 마시면 독이 된다.
사랑은 신중해야 하며, 진지하게 대하지 않으면 깊은 상처가 될 수 있다.
11. “人要有新成就,就要有点精神。就要对党、对人民、对事业有一股激情,有一种拼搏精神。”
成功需要激情和拼搏精神,只有这样,我们才能在事业上取得新的成就。
새로운 성취를 하려면 정신력이 필요하다. 국가, 국민, 그리고 우리 일에 대한 열정과 투지가 있어야 한다.
열정과 투지가 있어야 어떤 일이든 해낼 수 있다는 사회적 책임감 강조.
12. “多思索,少激动,多仁爱,少仇恨,人生才变得更加美丽。”
思索和仁爱能让我们的内心更加平静和美好,减少激动和仇恨带来的负面影响。
많이 생각하고, 덜 흥분하고, 많이 사랑하고, 덜 미워하라. 그래야 인생이 더 아름다워진다.
감정에 휘둘리기보다는 사려 깊고 사랑이 많은 삶이 인생을 아름답게 만든다.
13. “眼泪是悲哀的解药,会淌眼泪的人一定是懂得这句话的意义的。”
有时候,流泪也是一种释放和治愈,它能帮助我们减轻悲哀。
눈물은 슬픔의 해독제다. 울 줄 아는 사람은 이 말의 의미를 안다.
눈물은 감정을 해소하고 마음을 치유해주는 자연스러운 방법이다.
14. “我们的作家必须站在人类的立场上,而不是站在阶级的立场上进行创作。”
文学应该超越阶级,关注人类的共同命运和情感。
우리 작가는 인류의 입장에서 창작해야 한다. 계급의 입장이 아니라.
문학은 보편적인 인간의 진실을 그려야 하며, 편협한 시각을 넘어야 한다.
15. “一个人的思想,不动笔就不大会有系统;日子久了,也就放过去了,甚至于忘了,岂不可惜!”
写作有助于我们整理思想,让思考更加有条理。
사람의 생각은 글로 옮기지 않으면 체계적으로 정리되지 않는다. 시간이 지나면 흘러가고, 잊힌다.
그건 너무 아까운 일이다!
글쓰기는 사고를 정리하고, 기억을 보존하는 중요한 도구임을 일깨워준다.
16. “我总在想,只要树的种子不死,即使被埋在土里几十年,也总有一天会发芽,长成参天大树。”
这句话传递了希望和坚持的力量,只要我们不放弃,梦想总会有实现的一天。
나는 늘 생각한다. 나무의 씨앗이 죽지 않는 한,
몇십 년을 땅속에 묻혀 있어도 언젠가는 싹이 트고 거대한 나무로 자라날 것이다.
희망과 끈기의 상징으로, 언젠가는 꿈이 이뤄진다는 강한 믿음을 담고 있다.
17. “对于一个作者来说,最重要的是要有真情实感,有了真情实感才能打动读者。”
真实的情感是文学作品的灵魂,它能让读者产生共鸣。
작가에게 가장 중요한 것은 진심과 진정성이다. 그래야 독자의 마음을 움직일 수 있다.
독자의 마음을 울리는 글은 진심에서 나온다는 문학적 신념이다.
18. “文艺作品应该为人民服务,为社会主义服务。”
文学艺术应该具有社会责任感,为人民和社会的进步做出贡献。
문학 예술은 국민을 위해, 우리 사회를 위해 봉사해야 한다.
예술의 사회적 책임과 목적의식을 강조하는 신념입니다.
19. “过去的,让它过去,永远不要回顾;未来的,等来了时再说,不要空想;
我们只抓住了现在,用我们现在的理想,做我们所应该做的。”
活在当下,把握现在,才是最重要的。
과거는 그냥 흘려보내라. 절대 뒤돌아보지 마라. 미래는 왔을 때 생각하고, 헛된 공상은 하지 마라.
우리는 지금을 붙잡아야 한다. 지금 우리의 이상으로, 우리가 해야 할 일을 하자.
지금 이 순간을 살아가야 한다는 단호하면서도 실천적인 태도를 보여준다.
20. “我的人生里没有那么多时间与精力去揣测别人对我的看法与评价;该做的事太多了。”
我们应该专注于自己的生活和目标,而不是过分在意他人的看法。
내 인생엔 남들이 나를 어떻게 생각하는지 따위 신경 쓸 시간과 에너지가 없다.
해야 할 일이 너무 많기 때문이다.
남의 시선보다 자신의 삶과 목표에 집중해야 한다는 단단한 자기 확신을 보여준다.