완벽한 우연

PERFECT COINCIDENCE

by 전아영 Art x Shift

너무 어려운 일들이 많다. 내 능력 밖의 일들을 만날 때마다, 내가 모르는 것들을 해내야 할 때마다, 꾸역꾸역 허들을 넘어야 한다. 넘는 데 성공했다면 그 경험으로 다음 허들은 조금 덜 떨면서 넘을 수 있고, 그만큼의

여유를 얻는다. "해봤더니 되더라"는 두려움을 지우고, "해봤는데 안되더라"는 헛된 자만심과 후회를 덜어낸다. 그렇게 모든 경험이 내 위치를 정확하게 알려준다.

넘었든 못 넘었든, 모든 경험은 피가 되고 살이 된다는 뻔한 이야기를 떠들었다.


하지만 인생이 허들 넘기처럼 단순하면 얼마나

좋을까. 현실의 허들은 대부분 넘으려 할 때 비가 오고, 옆에서는 치고, 뒤에서는 밀고, 앞에서는 막는다.

모든 경우의 수가 한꺼번에 일어나도 이상할 게 없다. 아무리 조용히 혼자 연습해도 실전은 다르듯이,

나만 잘해서 되는 일은 없다. 실기시험에서 내 옆 사람이 상대적으로 손이 느리거나 완성도가 떨어지면 내가 붙을 확률이 높아지듯, 나 혼자 무엇인가를 이룬 일은 거의 없었다.


내가 아무리 잘해도 넘어지거나 실패하기도 하고,

아무것도 안 했는데 일이 잘 풀리기도 한다.

아트쉬프트를 하면서 잘될 때도 있고, 안될 때도 있지만, 오늘 어떤 누가 엘리베이터 없는 구석진 골목의

5층까지 올라와 줄지는 예측할 수 없는 일이다.

주변의 잘되는 비즈니스 덕을 보기도 하고, 시위나 큰 이벤트로 인해 아무도 안 오기도, 폭설이 와도 뜻밖에 많은 사람이 오기도 한다. 잘되든 안되든, 그게 꼭 나 때문만은 아니다.

그런데 세상이 이렇게 모두의 영향으로 돌아간다고

생각하니, 내 말 한마디와 내 행동 하나가 어쩌면 커다란 영향을 끼칠 수도 있다는 생각이 들었다.

우연인 듯하지만 필연이고, 필연인 듯했는데 우연인 듯이 말이다. 내 마음대로 되지 않기에 편안하게

흐름에 몸을 맡기지만, 나 또한 누군가에게는 흐름이 될 수 있다.


세상은 이렇게 내가 내 삶의 절대적인 주인이 아님을 정확히 알려준다. 하지만 그렇기에, 나는 자유롭다.

내가 정한 길을 걸을 수 없을 때조차, 나는 누군가의

흐름이 되고, 누군가는 나의 흐름이 된다. 우리는 각자의 자리에서 서로를 밀고 끌며, 보이지 않는 힘 속에서 살아간다. 그리고, 이 모든 흐름이 결국 하나님의 선하신 섭리 안에서 완성된다.

우리가 알지 못하는 순간에도, 그분의 손길은 언제나 우리를 이끄시며, 우리 삶 속에 숨겨진 뜻을 이루어 가신다. 그분의 계획 안에서 우리는 각자의 여정을 완성해 가고, 그 모든 길이 결국은 사랑의 빛으로 밝혀지리라 믿는다.


Artist Ah-young Jeon

Art x Shift


There are so many difficult things. Every time I

encounter something beyond my abilities or

have to do something I don't know, I have to

push through and overcome the hurdles.

If I succeed in overcoming them, I can approach the next hurdle with a bit less fear and gain a

little more ease. "I tried, and it worked" removes the fear, and "I tried, but it didn't work" reduces the empty pride and regret. In this way, every

experience accurately shows me my position.

Whether I succeed or fail, every experience becomes part of me. I’ve said the cliché that "all

experiences make me stronger, " but how

wonderful would life be if it were as simple as

jumping over hurdles? Most of the time, when

you try to overcome a hurdle, it rains, someone pushes from behind, someone blocks in front, and someone jostles from the side. It wouldn't be surprising if every possible situation happened all at once. No matter how quietly I practice alone, the real thing is always different. It’s never just about doing well on my own. Like how my chances of passing a practical exam increase if my neighbor is slower or less refined, I have rarely achieved anything completely on my own.


No matter how well I do, I sometimes stumble

or fail, and sometimes things work out when I

haven’t done anything. While running ArtxShift, sometimes things go well, and sometimes they don’t. But who can predict who will come all the way up to the fifth floor in a corner alley with no elevator today? Sometimes I benefit from the

success of surrounding businesses, and sometimes no one shows up due to protests or big

events. Even when it snows heavily, sometimes many people come unexpectedly. Whether

things go well or not, it’s not always because of me.

But when I think about how the world works

through the influence of everyone, I realize that my words and actions might have a much bigger impact than I think. It’s like fate disguised

as chance, or chance disguised as fate. Since

things don’t go my way, I comfortably surrender to the flow, but I, too, can become a flow for someone else.


The world clearly shows me that I am not the

absolute master of my own life. But because of that, I am free. Even when I cannot walk the

path I’ve chosen, I become someone’s flow,

and someone becomes my flow. We push and pull each other from our own places, living

within an invisible force. And in the end, all these flows are completed in God's good will.

Even in moments when we don’t know, His hand always leads us, fulfilling the hidden purpose

in our lives. Within His plan, we each complete

our own journey, and I believe all paths will

ultimately be illuminated by the light of love.


Artist Ah-young Jeon

Art x Shift


아트쉬프트(Art x Shift)

​저희는 미술작가 부부로서, 예술을 만나는 방식에

변화를 시도하고자 아트쉬프트를 만들었습니다.

아트쉬프트는 예술이 단순한 결과물에 그치지 않고,

예술과 삶, 작가와 관객이 함께 어우러지는 공간입니다. 작업실, 전시공간, 카페, 굿즈샵이 결합된 이곳은 예술가의 창작 과정과 그 안에 담긴 고민, 서사를

자연스럽게 나누며, 예술이 일상 속에 스며드는

문화를 만들어가고자 합니다.


We created Art x Shift with the intention of transforming the way we as a visual artist couple

engage with art. Art x Shift is a space where art

goes beyond being a mere outcome, becoming a place where art, life, and the connection

between artists and audiences coexist. With a combination of a studio, exhibition space, café, and a shop, this space naturally shares the

process of creation, the challenges, and narratives within, while fostering a culture where art

seamlessly integrates into everyday life.

keyword