프랑스어 공부
출처: Le monde
이스라엘, 하마스 전쟁>
Des sources du Hamas et du Jihad islamique palestinien disent que leurs combattants mènent de violents affrontements contre les troupes israéliennes dans le but de les empêcher d’entrer dans Khan Younès et les secteurs situés à l’est de la ville, ainsi que dans les camps de réfugiés à proximité.
실시간, 이스라엘-하마스 전쟁: 이스라엘 군대는 치열한 전투가 벌어지고 있는 칸 유네스(Khan Younès)를 포위했다고 발표했다.
하마스와 팔레스타인 이슬람 지하드의 소식통은 그들의 전투원들이 도시 동부에 위치한 지역, 난민캠프와 근접한 칸 요네스에 진입을 방해하기 위해 이스라엘 군에 맞서 치열하게 전투를 벌이고 있다고 말했다.
encercler: 포위하다.
khan younès: 팔레스타인 가자 지구 남쪽 난민캠프 옆에 있는 도시
출처: Le monde
사회, 교육>
Le plan du ministre de l’éducation, dévoilé mardi, qui prévoit la création de groupes de niveau et la refonte de l’examen du brevet, doit produire un « électrochoc » destiné à rendre le système éducatif « plus exigeant », quitte à en réduire le taux de réussite.
프랑스 교육 청소년부 장관인 가브리엘 아딸(Gabriel Attal)은 <일률적인/획일적인 중학교>의 종식을 공포했다.
화요일에 공개된 교육부 장관의 계획은 수준에 따라 그룹 생성하고, 브리베(brevet) 시험 개정하여, 시험 통과율을 줄이더라도 교육 시스템을 <더욱 엄격하게> 만들기 위한 <전기충격>을 줘야 하다는 것이다.
Gabriel Attal: 프랑스 교육청소년부 장관
décrèter:(법) 공포하다. 결정하다. 선언하다.
renfonte: f 개정
brevet: 정식 명칭은 "Diplôme National du Brevet"이며, 프랑스에서 중학교 마지막 학년인 3학년(3 ème) 때 치르는 고등학교 입학을 위한 국가시험.(만 14세-15세), 중학교 동안 배운 학력을 평가하고 고등학교 진학을 위한 기초를 제공하기 위한 시험.
같이 읽어보면 좋은 기사>
PISA (15세 학생들의 학업 성취를 추적, 평가하는 국제 프로그램) 순위에서 프랑스가 프랑스어와 수학에 큰 투자를 하면서도 평균 수준의 학생으로 남아 있는 이유에 대한 의문에 대한 글 => Franceinfo
출처: Le monde
스포츠, 올림픽>
Les travaux pour installer la tour des juges, qui devaient commencer le 4 décembre, ont été repoussés après un incident sur des blocs de corail. Le président polynésien pose à nouveau la question du maintien de l’épreuve.
파리 2024년: 테아후푸(Teahupoo)에서 서핑 올림픽 경기들은 점점 의문이 제기되고 있다.(논란이 되고 있다.)
12월 4일에 시작될 예정이었던 경기 심사를 위한 타워 설치 공사가 산호 블록으로 발생한 사고 후, 지연됐다. 폴리네시아 대통령은 경기가 이뤄질 수 있는지에 대한 문제를 다시 제기했다.
Teahupoo: 테아후푸(Teahupo'o)는 남태평양, 프랑스령 폴리네시아 타히티 섬 남서쪽 해안에 있는 마을(출처: 위키피디아)
contesté: contester vt: 의문을 제기하다.
blocs de corail: 산호 블록/조각
출처: Le monde
문화, 영화>
Pour son deuxième long-métrage, après « Les Misérables », Ladj Ly met en scène les habitants d’un quartier qui se mobilisent contre un projet de rénovation urbaine.
<건물 5>: 파괴되고 있는 외곽의 초상화(철거 예정 지역의 초상화)
레미제라블(Les Misérables) 이후, 그의 2번째 장편 영화를 위해 Ladj Ly는 도시의 재개발 프로젝트에 반대하는 지역 주민들을 영상에 담았다.
en voie de: - 도중에 있는, 하고 있는 중인
démolition: f 파괴
Bâtiment 5 영화 티저보기> allociné