친밀함은 사투리를 타고
최근에 진행하고 있는 프로젝트 중에 실제로 만난 적은 없지만 사내 메신저로 협업을 하며 자주 이야기를 나누는 동료들이 있다.
다른 팀이지만 프로젝트 관련해서 세 달가량 대화를 많이 자주 하다 보니 나름 친밀도가 쌓였다…. 고 나는 생각한다.
‘친하다’ 고 말하는 것에 대해서 조심스러운 편이지만,
내가 ‘전보다는 편해졌다 ‘고 생각한 포인트가 있었다.
개발환경에서 테스트를 하다가 버그 하나가 발견되었는데,
재현이 잘 되지 않아 원인을 찾기가 어려운 상황이었다.
(채팅)
나: 특정 환경에서만 발생하는 현상 같기는 한데 원인 찾기가 어렵네요…ㅠㅠ
동료: 도대체 뭘까유…ㅠㅠ
나: 일단 케이스를 나눠서 다시 해볼게요. 왠지 서버 이슈 같기도 하고요… 한 번 더 테스트를 해보고 서버 로그를 확인해봐 달라고 해야겠네요.
동료: 그츄? 저도 다시 테스트해 보겠습니다!
“뭘까요? “ 대신 ”뭘까유? “
“그렇죠?” 대신 “그츄?”
(동료분이 실제 충정도 분인지는 모르겠지만… 보통은 채팅할 때 사투리를 적지는 않으니까… )
나는 이 충청도 사투리에서 ’전혀 조급해할 필요는 없으며 나는 지금 너에게 공감을 해주고 있다 ‘는 듯한 느낌, ‘우리가 조금은 편하게 대화할 수 있는 사이’라는 듯한 느낌을 받은 것이다.
또, 팀 내에서도
“오늘 점심 드시러 나가는 분 계신가유~?”
와 같은 충청도 사투리가 등장하는 일도 있다.
“오늘 점심 드시러 나가는 분~?” 은 반말같이 느껴지고,
“계신가요?” 는 너무 사무적으로 보이고,
“계신가여~?” 나 “계신가욤?” 는 너무 가벼워 보이기 때문일까?
채팅에서 쓰이는 충청도 사투리에서는 왠지 여유와 부드러움이 풍겨진다.
‘유~’, ’쥬~‘ 와 같이 뒤를 늘리는 듯한 뉘앙스가 글자에서부터 느껴지기 때문일지도 모르겠다.
조금 편한 분위기라면 충청도 사투리로 친밀함을 표현해 봐도 좋겠다.
내가 ”회사에서 친한 사이끼리는 채팅할 때 충청도 사투리를 쓰는 것 같다. “ 고 충청도 출신 친구에게 말하자,
친구가 “충청도 사투리? 어떻게?” 하고 반문하길래,
“식사할 분 계신가유?” 이런 식으로 예시를 들었더니,
충청도 친구가 웃으면서 말했다.
“진짜 충청도에서는 그렇게 말 안 해.”
“그럼 어떻게 말해? ‘~유’, ’~쥬‘ 가 충청도 아냐? “ (나는 서울 사람이다)
“충청도에서는 ‘밥 먹을겨?’, 아니면 ‘밥 먹을랴?’ 이렇게 하지.”
“아…!”
그랬다.
나는 ‘~유’, ‘~쥬’ 만 붙이면 충청도 사투리인 줄 알았는데….
실제로는 ‘~겨’, ‘~랴‘를 더 많이 쓴다고 한다…^^;;;
회사에서 쓰이는 충청도 사투리는 훼이크 사투리였다.
가짜 충청도 사투리면 어떠랴!
내가 느낀 친밀감과 따스함은 진짜다!!!!