언제나 같은 아침놀을 바라보는, 비밀스러운 관계

모리스 블랑쇼,「기다림, 망각」 읽기(15)

by 김요섭



1.

'느려지고' 고독해지는 시간은, 죽어감을 담는다. 텅 빈 장소의 '헤아릴 수 없는 증식'. 어떤 부재를 '부인'하는 생각은 '비밀스러운 관계'를 기다린다. '성과 없는' 기다림에도 충만한. '더 풍요로운' 감각은 언제나 같은 아침놀을 바라본다. 오랫동안 지켜온 텅 빈 장소의 겹침. 대신할 수 없는 순간은 계속해서 다시 찾아야만 한다. '움직이지 않은 채' 나아가는, 전적인 '불확신' 속의 확신.


2.

기다림 속에 내재한 불가능은 서로의 '고유함'에 다가선다. 도착 시간도 알 수 없고, 결코 '해방'될 수 없는 이를 향한. 무한한 기다림이 드러내는 '어떤 진실'. '밖에서 빛나며, 안에서 꺼지는', 오래된 진리는 중첩된 시간 사이로 뛰쳐나온다. '너무 늦게 들은' 그녀의 목소리. 오직 '기다림' 속에 이어지는 관계는 '어떤 생각'과 싸운다. 자신으로부터 둘러싸인 벽을 관통하는 시선. 망각된 직관은 말하지 않고, 생각하지 않음 안에서 전적으로 투시한다.


The time that slows down and becomes lonely contains the death. An 'unfathomable proliferation' in an empty place. The thought of 'denying' some absence awaits a 'secret relationship.' Despite the 'fruitless' waiting, it is full. The 'more abundant' sensation always looks at the same morning sun. The overlapping of an empty place that has been kept for a long time. The irreplaceable moment must continue to be sought again. The certainty in the complete 'uncertainty' that moves without moving.


In the waiting, the impossibility inherent in each other's uniqueness approaches. Toward the one that can never be 'liberated,' with an unknown arrival time. A 'certain truth' revealed by infinite waiting. An old truth that 'shines outside and extinguishes inside' jumps out through overlapping times. Her voice, 'heard too late.' Only the relationship that continues in 'waiting' fights with 'some thoughts.' A gaze that penetrates the wall surrounding oneself. Forgotten intuition completely visualizes without speaking or thinking.


(47~48p)

keyword
매거진의 이전글하염없는 기다림만 남은, 아무것도 없는 밤