fall
안부조차 묻지 못할 계절이 왔습니다
구름 끝에 매달린 그리움은
그대 머무는 하늘로 흘러가고
가슴 깊이 묻은 아픔은
한 마리 새가 되어
저 먼 창공으로 날아갑니다
내 시선은 낙엽 지는 쓸쓸함을 따라
뿌연 먼지로 사라지고
눈물은 마르고
슬픔은 침묵합니다
이제는 알 것 같습니다
그리움도 잠시 머무는 계절이라는 걸
그대 이름을 불러도
바람결에 스치듯 흩어진다는 걸
그 순간만큼은
내 세상이 잠시나마 따뜻해집니다
The season has come
when even greetings cannot be asked
The longing hung at the edge of clouds
flows toward the sky where you dwell
and the pain buried deep in my heart
becomes a bird
flying across the distant heavens
My gaze follows the loneliness
of falling leaves
fading into pale dust
Tears dry up
and sorrow falls silent
Now, I think I understand
that longing, too
lingers only for a season
that even when I call your name
it scatters like wind
Yet in that fleeting moment
my world feels gently warm