매주 꾸준히 해보는 영어 글짓기
주어진 영문과 사진을 활용해 글을 쓰는 시간입니다. 100 단어 혹은 200 단어로 길이를 정해놓고 시도해보세요. 책에서 발췌한 글과 사진에 이어 보충 설명이 나옵니다. 영어 해석에 집중하고 싶다면 한글로 된 설명은 무시하세요.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
보충 설명: 실비아 플라스의 소설 <벨 자>에 나오는 글입니다. 시인으로 더 유명한 저자가 낸 유일한 소설이면서 작품성으로 인정받은 책이기도 합니다. '벨 자'라는 제목이 아리송한데, 책 분위기에 맞는 한글 제목을 달았으면 하는 아쉬움이 남습니다. Bell Jar, 즉 종 모양의 유리병으로, 주로 과학 실험에 쓰이는 도구를 뜻합니다 (아래 이미지). 위 글은 작품 전반에 깔린 분위기를 함축한다고 할 수 있습니다. 무슨 일을 해도 또 어떤 곳을 가도 자신은 이 유리병 속에 갇힌 느낌이라는 거죠. 소설 속 주인공은 극심한 우울증을 앓고 있으며, 저자의 경험을 담은 자전적 소설이기도 합니다.
아래 이미지는 소설의 초판본 표지입니다 ('Victoria Lucas'는 실비아 플라스의 필명).
영문 출처: The Bell Jar by Sylvia Plath
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
보충 설명: 왼쪽 사진은 스코틀랜드의 영웅 '윌리엄 월리스'의 조각상입니다. 스코틀랜드 여행 중 이를 발견하고 크게 웃었던 기억이 납니다. 눈치 채신 분도 있을 듯한데, 1995년도 영화 <브레이브하트>에서 주인공 역을 맡은 멜 깁슨을 본떠서 만든 조각상입니다. 스코틀랜드 영웅을 상징하는 조각상을 할리우드 배우의 얼굴을 보고 만들다니, 아무 관계없는 저도 웃기다 못해 황당한데, 스코틀랜드 사람들은 얼마나 어처구니없었을까요. 아니나 다를까 이 조각상은 계속 괴롭힘을 당하다가 2008년에 철거되었다고 합니다.
오른쪽 사진은 제 아들이 읽고 있던 역사책에서 찍은 것입니다. 아들이 책 읽는 모습을 옆에서 지켜보다가 이 페이지에 이르렀을 때 제가 한바탕 웃었더니 영문을 모르는 아들이 당황하더군요.
이미 웃어버렸으니 궁금해하는 아이에게 이유를 설명해줍시다. 두 사진 중 하나를 선택하시면 됩니다.
끝