1. 글
"Taking a little loss isn’t always a bad thing!"
《吃点儿小亏, 不一定是坏事。》
「少し損をすることが必ずしも悪いことではない!」
2. 그림
《独自骑行伴随着孤独和寂寞,但这是与大自然成为朋友的绝佳机会。》「ソロライドは孤独と寂しさを伴うが、自然と友達になれる素晴らしい機会だ。」
3. 말
A: I feel like I was taken advantage of in this deal.
B: Well, taking a small loss isn't always a bad thing. You might gain something more valuable later.
A: Hmm… I guess you're right. I'll try to see it positively.
A: 《我觉得这次交易我吃亏了。》
B: 《吃点儿小亏,不一定是坏事。说不定以后会有更大的收获。》
A: 《嗯……你说得对,我试着换个角度看吧。》
A: 「今回の取引、損した気がするよ。」
B: 「ちょっと損することが、必ずしも悪いことじゃないよ。後で大きな得をするかもしれないしね。」
A:「 うーん… そうだね。前向きに考えてみるよ。」