오늘의 말글그림 - 한영중일 4개 국어 '必死則生' 독학기
1. 글
"She looks even better in person. He looks better in the photos"
《她本人看起来更漂亮。他在照片里看起来更好看。》
「彼女は実際に会うともっと美しく見える。彼は写真の中のほうがよく見える。」
2. 그림
"Where did my son's talent in music, art, and other artistic fields come from?" 《我儿子在音乐、美术等艺术领域的才能是从哪里来的?》「息子の音楽や美術などの芸術の才能はどこから来たのだろう?」
3. 말
A: I saw her today. She looks even better in person!
B: Really? I thought she already looked great in photos.
A: Yeah, but in person, she’s even more stunning!
A: I met him the other day. He looks better in the photos.
B: Oh, I know what you mean. Some people are just more photogenic.
A: Yeah, but in real life, he looks a bit different.
A: 《我今天见到她了,她本人看起来更漂亮!》
B: 《是吗?我觉得她的照片已经很好看了。》
A: 《是啊,但是本人比照片还要惊艳!》
A: 《我前几天见到他了,他在照片里看起来更好看。》
B: 《我懂你的意思,有些人就是很上镜。》
A: 《是啊,现实中看起来有点不一样。》
A: 「今日彼女に会ったんだけど、実際に会うともっと美しく見えたよ!」
B: 「そうなの?写真でも十分きれいだと思ってたけど。」
A: 「うん、でも実物のほうがもっと魅力的だった!」
A: 「この前彼に会ったけど、写真の中のほうがよく見えたよ。」
B: 「ああ、わかるよ。写真写りがいい人っているよね。」
A: 「そうそう!実際はちょっと違う感じだった。」