brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김준식 Mar 25. 2018

春日天中一枝梅

春日天中一枝梅 


晟華知時節*(성화지시절) 밝은 꽃은 시절을 알아, 

善靑靜背愅 (선청정배격) 푸른 하늘도 조용히 뒤를 꾸미네. 

昨日春雪冖 (작일춘설멱) 어제는 춘설에 덮이더니, 

顯現蓋通啨 (현현개통정) 지금은 온 마음을 덮누나. 


2018년 3월 23일 점심시간. 학교 주변에서 푸른 하늘과 절묘하게 어울린 매화 가지 하나를 발견하다. 지난 수요일 오전에 내린 봄눈에 여린 꽃 잎 상할까 염려했는데, 오늘 이 모습으로 찬란하게 나를 덮는다.


금요일 사진을 찍고, 토요일과 일요일 수학여행 답사 중 내내 이 사진과 두보의 시를 생각하며 지냈다. 드디어 집에 도착한 후 글로 옮겨 놓는다. 


* 두보의 시 春夜喜雨 중 好雨知時節을 용사함.

작가의 이전글 산수유
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari