열의 발생 Generate Heat

by 현안 XianAn 스님

열의 발생 Generate Heat

2013/11/23

https://youtube.com/watch?v=0YMNIZEa0t0

녹취 Menno Bosma, 번역 현안스님, 완료일

***

Morning everyone. Welcome to our Chan class. Most of you are new today. So, we bid you welcome. We are finally able to offer you a more complete Chan training. More than we used to be able to in the past. Because I've been teaching Chan for several years now. Seven or eight years now. Going on my eighth year.

좋은 아침입니다, 여러분. 우리 선명상 수업에 오신 것을 환영합니다. 오늘 처음 오신 분들이 많네요. 진심으로 환영합니다. 이제야 비로소 여러분께 더 완전한 선 수행을 제공할 수 있게 되었습니다. 과거보다 더 깊이 있게 가르칠 수 있게 되었죠. 왜냐하면 제가 선을 가르친 지도 이제 7~8년 정도 되었거든요. 올해로 8년째 접어듭니다.

And after teaching it for so long, there are people, the students, have so many different levels that I tend to forget. That some of the people have different needs. Because my students range from very low level to very, very high level.

오랫동안 선을 가르치다 보니, 학생들의 수준이 너무 다양해서 때때로 그것을 잊어버릴 때가 있습니다. 어떤 사람들은 서로 다른 필요성이 있다는 점을 간과하기도 하죠. 제 학생들은 아주 낮은 수준에서부터 아주, 아주 높은 수준까지 다양하게 분포되어 있습니다.

So, nowadays we are able to have some trainees here, some monks here, who will make sure that we provide you with the fundamentals of meditation. So that we cover all the grounds for you. So, for example, this morning, many of you have been to Venerable XianJie's. I think, and it's easy to remember, easier to remember him as X.J. He's an experienced meditator himself. I don't know he introduced himself to you.

그래서 요즘은 여기 몇몇 수행자들, 스님들이 함께하면서 여러분께 명상의 기초를 확실히 알려줄 수 있도록 돕고 있습니다. 여러분이 수행의 모든 기본을 익힐 수 있도록 말이죠. 예를 들어, 오늘 아침에 많은 분이 현계(XianJie)스님한테 배우셨을 겁니다. 아마도 ‘X.J.’라고 부르면 더 기억하기 쉬울 수도 있겠네요. 현계스님은 경험이 많은 수행자입니다. 그가 여러분께 자기소개를 했는지는 모르겠지만요.

He's been practicing Zen for like 10 years, right? Is that right, X.J.? 10 years? And then, he encountered Chan. Chan is the father of Zen. So, and what made you turn from Zen to Chan? (Comment: To be able to resolve some of my problems.) Okay, very good.

그는 선을 약 10년 정도 수행해 왔죠, 맞나요? X.J., 10년인가요? 그러다가 선(禪)을 만나게 되었습니다. 선은 일본 선(젠)의 근원이죠. 그런데 무엇이 당신을 선에서 선(Chan)으로 돌아서게 만들었나요? (현계스님: 제 문제들을 해결하기 위해서요.) 그렇군요. 좋습니다.

What happened is that the Zen is what is known for meditation now here in the West. But the Zen is originated from Chan. And the Zen monks came to China. The Zen patriarchs came to China in around the 8th or 9th century. And to learn from the Chinese Chan masters.

서구에서는 지금 명상하면 흔히 ‘젠(Zen)’을 떠올립니다. 하지만 젠은 사실 선(禪)에서 유래되었습니다. 젠 스님들이, 즉 젠의 조사들이 8세기나 9세기경에 중국으로 건너와 중국의 선사들에게 배웠습니다.

In the world of Zen and Chan is very wonderful because they've been practicing meditation together for many lifetimes. So when the Zen masters came to China, the Chinese teachers recognized them right away. They said, ah, there you are. What took you so long?

젠과 선의 세계는 참으로 놀랍습니다. 왜냐하면 그들은 여러 생 동안 함께 명상을 수행해 왔기 때문입니다. 그래서 젠 마스터들이 중국에 왔을 때, 중국의 스승들은 그들을 바로 알아보았습니다. 그리고 이렇게 말했죠. “아, 드디어 왔군. 왜 이렇게 오래 걸렸나?”

Oh, by the way, I speak Chinese too, because we have a Chinese kitchen staff. And we want to make sure that they hear our Dharma talk. Our instructions. So that they are in a better mood. So that the food tastes better. Lunch tastes better. Yeah. That's the secret we all know. The men know. We men know that if you want food to taste good, make sure you're nice to your women. 아, 그런데 말이죠, 저는 중국어로도 설명하고 있습니다. 우리 공양간에 중국인들이 있어서, 우리 법문과 지침을 들을 수 있도록 하기 위해서죠. 그분들이 기분이 좋아야 음식 맛도 좋아집니다. 점심도 더 맛있어지고요. 네, 이건 모두가 아는 비밀이죠. 특히 남자들은 잘 압니다. 맛있는 음식을 먹고 싶으면, 여자들에게 잘해야 한다는 걸요.

The Chan Master says, I've been waiting for you for so long. What took you so long? So, that's how they, turns out the Zen Masters, used to be disciples of, students of the Chan masters for many, many life times. So, the Zen masters learned meditation, learned the proper techniques, and brought it back to Japan, and founded Zen. That's how Zen started.

선사는 이렇게 말했습니다. “오랫동안 너를 기다려왔다. 왜 이렇게 늦었느냐?” 알고 보니, 젠의 선사들은 여러 생 동안 선사의 제자였습니다. 그래서 그들은 중국에서 명상을 배우고 올바른 수행법을 익힌 뒤, 일본으로 가져가 젠을 창시하게 되었습니다. 젠은 그렇게 시작된 것입니다.

It turns out, the difference between Zen and Chan is what X.J., Venerable Xianjie just mentioned, is that Chan is a little bit more profound than Zen. Because as you can tell, when the student learns from the master, a little bit is lost. It's the same thing with Chan. In the Chan world, when you have a Chan Master teaching a Chan student, the Chan students can get so much of the teaching from the Master. And that's it. So, a little bit is lost.

결국, 젠과 선의 차이는 현계스님이 방금 말한 것처럼, 선이 젠보다 조금 더 심오하다는 점입니다. 왜냐하면, 학생이 스승에게 배우면 조금씩 잃게 됩니다. 선도 마찬가지입니다. 선의 세계에서 선사가 제자에게 가르칠 때, 제자는 스승에게서 많은 가르침을 받을 수 있지만, 그뿐입니다. 그래서 조금씩 잃게 되는 게 생기게 됩니다.

Every single time it is transmitted from generation to generation. Unless you go, and this is why the Chan tradition, we encourage students to learn from other Masters. You see. So this is a Chan tradition. Contrary to most other traditions, is that we actively urge our students to seek instruction from other teachers. That's the difference in Chan. Because we realize that because of the conditions, we can teach you so much, you can get so much from a teacher.

매번 세대를 거쳐 전해질 때마다 조금씩 잃는 것들이 생깁니다. 그래서 선의 전통에서는 학생들에게 다른 스님들에게 배울 것을 권합니다. 이것이 선의 전통입니다. 다른 전통들과는 달리, 우리는 학생들에게 적극적으로 다른 스님에게도 배울 것을 권유합니다. 이것이 선의 차이점입니다. 왜냐하면 우리는 인연에 따라 한 스승에게서 배울 수 있는 것이 한정적이라는 것을 깨닫기 때문입니다.

So hopefully, maybe you will find a high level teacher that you can learn from. That way, maybe you will surpass your original teacher. So that the Chan knowledge is, continues to become stronger and to improve. Contrary to what, the worldly approach is that the teacher wants to impart everything he or she knows about Chan so that the Chan knowledge in the human realm, in our world increases not decreases. Alright?

그래서 여러분이 어쩌면 더 높은 수준의 스승을 만나 배울 수 있기를 바랍니다. 그렇게 되면, 어쩌면 원래의 스승을 능가할 수도 있을 것입니다. 그렇게 되면 선의 지식이 계속해서 강해지고 발전하게 됩니다. 반대로 세속적인 접근법은 스승이 자신이 아는 모든 선의 지식을 전하려는 것이지만, 그 목적은 인간 세계, 우리 세계에서 선의 지식이 증가하는 것이지 감소하는 것이 아닙니다. 알겠죠?

So the objective of Chan then you go back there and you backtrack and you see the objective of Chan is to help you, to help improve. The knowledge should help you improve. Not about keeping you with me, with the teacher. But to help you so that you have a chance to improve and get better and better and better. That's the spirit of Chan, by the way. And that's what you should have. The same attitude. You’re learning to improve. All right.

그래서 선의 목표는, 돌아가서 다시 한 번 되돌아보면, 선의 목적은 여러분을 돕고, 여러분이 향상할 수 있도록 돕는 것입니다. 지식은 여러분이 향상하는 데 도움이 되어야지, 스승과 함께 있는 것만이 목적이 아닙니다. 여러분이 향상할 수 있는 기회를 갖고 점점 더 나아지도록 돕는 것이 선의 정신입니다. 그게 바로 선의 정신이고, 여러분도 그런 태도를 가져야 합니다. 여러분은 향상하기 위해 배우고 있는 것입니다. 알겠죠?

That's the foundation of Chan right there. Have the proper attitude. You learn meditation in order to improve yourself. So meditation is supposed to help you continually improve yourself. You remember, you monks. You teach Chan. The attitude is to help people improve. You learn ways, you find ways for your students to improve. Is that clear?

그것이 바로 선의 기초입니다. 올바른 태도를 가져야 합니다. 여러분은 자신을 향상시키기 위해 명상을 배우고 있는 것입니다. 그래서 명상은 여러분이 지속적으로 자신을 향상시키는 데 도움을 주어야 합니다. 기억하세요, 스님들. 여러분은 선을 가르칩니다. 그 태도는 사람들을 향상시키는 데 도움을 주는 것입니다. 여러분은 학생들이 향상할 수 있는 방법을 찾고, 방법을 가르쳐야 합니다. 이해되었죠?

This is the spirit of our tradition. The one I learned from my teacher. Not to keep them here, not to keep them as your students so that you become more famous. It's about helping them get what they want. All right. Become a better at what they do. Better people. That’s the unrelenting effort from our part as teachers. To find ways to help our students improve. All right?

이것이 바로 우리 전통의 정신입니다. 제가 제 스승님에게서 배운 것입니다. 학생들을 여기에 붙들어 두거나, 자신이 더 유명해지기 위해 학생들을 붙잡는 것이 아닙니다. 학생들이 원하는 것을 얻도록 돕는 것이죠. 알겠죠? 학생들이 하는 일을 더 잘하게 되고, 더 나은 사람이 되도록 돕는 것입니다. 그것이 바로 우리가 스승으로서 해야 할 끊임없는 노력입니다. 학생들이 향상할 수 있는 방법을 찾는 것, 그게 우리가 해야 할 일입니다. 알겠죠?

Does anyone have any questions? Sounds good so far? So Venerable XianJie also says, the reason he became interested in Chan is because of its practicality. That is, Chan is a better approach to help you solve your problems better. And that is, right there, is the gauge for you to see if you're improving. What is that gauge?

혹시 질문이 있나요? 지금까지 괜찮았나요? 현계스님도 말하듯이, 그가 선에 관심을 가지게 된 이유는 선의 실용성 때문입니다. 즉, 선은 여러분이 문제를 더 잘 해결하는 데 더 나은 접근 방식이라는 것입니다. 그리고 바로 그 점이 여러분이 향상하고 있는지 아닌지를 확인할 수 있는 기준이 됩니다. 그 기준이 무엇일까요?

You are better at solving your problems. The improvement manifests itself daily, in every waking moment of your life. You understand. So, why is that? Because if you practice with the proper methodology. You will increase your concentration. The objective of meditation. Don't forget this. Is to increase your concentration power. There's no two ways about it.

여러분이 문제를 더 잘 해결하게 되는 것입니다. 향상은 매일, 깨어 있는 모든 순간에 드러납니다. 이해되죠? 왜 그럴까요? 그것은 올바른 방법론으로 수행하면 집중력이 향상되기 때문입니다. 명상의 목적은 이것을 잊지 마세요. 집중력을 향상시키는 것입니다. 그건 틀림없는 사실입니다.

You meditate in order to learn how to better concentrate. What is concentration? Yes? No? No questions? Yes, you have a question. Good morning. (Question: One may experience heat emit from the hands…) The hands, Which part of the hands? (Audience: The palm of the hands) Right here? Yes. Or the fingers? The fingers don't get hot, do they? (Audience: No, only the inside.) The inside (Audience: Yes.) Ah, because if your fingers get hot, that's when you're in trouble.. Haha. I'm kidding. I'm kidding. (Question: Do you know what this means?)

여러분은 더 나은 집중력을 기르기 위해 명상을 합니다. 집중력이란 무엇일까요? 네? 아니요? 질문 없나요? 네, 질문이 있군요. 좋은 아침입니다. (질문: 손에서 열이 나는 것을 경험할 수 있나요…) 손, 손의 어느 부분인가요? (청중: 손바닥) 여기요? 네. 아니면 손가락? 손가락은 뜨겁지 않나요? (청중: 아니요, 안쪽만.) 안쪽요 (청중: 네.) 아, 손가락이 뜨겁다면 문제가 생긴거 같은데요?… 하하. 농담이에요, 농담. (질문: 이게 무슨 뜻인지 아시나요?)

Precisely. Because, you know, when you practice meditation properly, these things happen. Because when you practice meditation These states, it’s called states. That's common. A state is something that you experience during meditation You don't normally experience. That's called state. Now, the heat in the hands. Were you rubbing it or? Haha.

명상을 제대로 수행하면 이런 일이 발생합니다. 명상할 때 이런 상태들이 나타나는데, 이것을 '경계'라고 합니다. 일반적으로는 경험하지 않는 상태죠. 그걸 경계라고 부릅니다. 자, 이제 손의 열에 대해 말씀드리자면, 손을 문지르고 있었나요? 하하.

(Comment: inaudible) The rest of the body is cold, but the hand is warm (Yeah) Ah, that's a first. Yeah And? So you're worried about it? (Comment: Well, I'm just wondering if it happens to any others, or if it is uncommon?) Okay, what do you think? These people have been meditating for 15, 20 years as well. And they might know Yes? What do you think? (Comment: I personally have not experienced that particular state. But from the way you've taught us, all sorts of states and experiences can come and go. And usually they're not too significant. It's usually a good sign if you're feeling some sort of energy or some warmth.)

(청중: 잘 들리지 않음) 나머지 몸은 차가운데, 손만 따뜻하군요. (네) 아, 그건 처음이에요. 네, 그리고? 그래서 그게 걱정되나요? (청중: 그냥 다른 사람들에게도 일어나는 일인지, 아니면 드문 일인지 궁금해서요.) 그렇다면 어떻게 생각하나요? 이분들 역시 15년, 20년 동안 명상해 온 분들입니다. 그들은 알 수 있겠네요. 어떻게 생각하나요? (청중: 개인적으로 그 특정한 상태는 경험하지 않았습니다. 하지만 스님이 가르쳐 주신 대로라면, 다양한 상태와 경험이 오고 가는 것이기 때문에 대체로 크게 중요한 것은 아니라고 생각합니다. 에너지나 어떤 따뜻함을 느낀다면 보통은 좋은 징조입니다.)

And this is why I encourage you to encourage people to ask questions. Because this is by asking questions. Through their questions, you learn more about what people experience in states. When I first started, I understood how to meditate. But I didn't know what happens to all these people when they meditate. My method, each person is different. So it's very important to allow people to ask questions.

그래서 제가 여러분에게, 사람들에게 질문을 하도록 격려하라고 하는 이유가 바로 이것입니다. 질문을 통해 사람들의 경험과 상태에 대해 더 많이 알게 되기 때문입니다. 시작했을 때, 나는 명상하는 방법은 알았지만, 명상을 하는 이런 다양한 사람들이 어떤 경험을 하는지에 대해서는 몰랐습니다. 나의 방법은… 사람마다 다 다르기 때문에, 사람들이 질문할 수 있는 기회를 주는 것이 아주 중요합니다.

In the quest of seeking more knowledge on Chan. You understand that? This is why in our temple, we encourage people to ask a lot of questions. Sometimes you get embarrassed because you don't know how to answer the questions. But there's always the internet afterwards. And you try to look things up. And sometimes you don't know. So you say, I'm sorry, I don't know.

선에 대한 더 많은 지식을 추구하는 과정에서, 이 점을 이해하시죠? 그래서 우리 사찰에서는 사람들이 많은 질문을 하도록 격려하는 것입니다. 때로는 질문에 어떻게 답해야 할지 몰라서 당황할 수도 있습니다. 하지만 그 후에 인터넷을 통해 찾아볼 수 있습니다. 때로는 모를 수도 있습니다. 그럴 때는 "죄송합니다, 모르겠습니다."라고 말하면 됩니다.

Give me ten more years, I'll figure it out. And you know, it's about improving. Because part of, we need to improve too ourselves, as teachers. So, that's why when I first learned to meditate, I had a lot of problems too myself. And I asked questions and my teachers were bothered because they didn't know how to answer my questions. Or they would come up with some answers that didn't make any sense at all.

"10년만 더 주시면, 그때는 알게 될 겁니다."라고 하는거죠. 그리고 여러분도 알겠지만, 중요한 것은 발전하는 것입니다. 왜냐하면, 우리도 선생님으로서 발전이 필요하기 때문입니다. 그래서 내가 처음 명상을 배웠을 때, 나도 많은 문제를 겪었습니다. 그래서 질문을 했고, 나의 선생님들은 내 질문에 어떻게 답해야 할지 몰라서 언짢아졌습니다. 아니면 전혀 말도 안되는 답을 주기도 했죠.

So, that's not good either. So, how about you, XianChi? You are a meditator. You, this is, one is more talkative, one is more quiet. So just hang on. (Comment) He says that when he learned to meditate, he would, I don't know if they reminded you, you were supposed to… your tongue, you were supposed to curl up a little bit and rest your tongue behind the upper part of your upper teeth, the front teeth. You can't see. But your tongue is like this, naturally at rest. You curl up a little bit and touch the top of your front teeth.

그것도 좋은 건 아니죠. 자, 현지 노스님, 당신도 명상가인데, 여기 한 명은 말이 많고, 한 명은 조용하네요. 잠시만 기다려 주세요. (청중) 노스님이 말하길, 처음 명상을 배울 때, 혹시 여러분은 기억하는지 모르겠지만, 혀를 살짝 말아 올려서 위 앞니 바로 뒤쪽에 둬야 한다고 들었을 겁니다. 겉으로 보이진 않지만, 혀가 자연스럽게 쉬는 상태에서 살짝 말아 올려 앞니의 윗부분에 닿도록 하는 거죠.

You're supposed to do that. Do you do that? Did he teach you that? No? Okay, now you know. See, he also forgets about fundamentals. You do that, it closes the qi flow in the upper part. When the qi flows up here to the top of the upper, the qi flows up here. It goes down here, what happens is that, the qi flows around your body in a circle.

원래 그렇게 해야 합니다. 여러분도 하고 있나요? 아까 그렇게 가르쳐 주었나요? 아니요? 이제 알게 된 거예요. 보세요, 스님이 기본을 잊어버리네요. 그렇게 하면 위쪽에서 기의 흐름이 닫힙니다(연결됩니다). 기가 이 위쪽으로 올라오면, 기가 여기로 올라오고, 다시 아래로 내려가면서, 기가 몸을 원을 그리며 순환하게 됩니다.

It's called the (Vietnamese word), something like that. I forgot. But the qi flows from the…did you know this? I don't think they know this themselves. This is why your questions are helping him learn as well, helping them learn as well. The qi, when you pay attention, when you reach a certain level of awareness, you become aware that your qi is actually, Kim Dinh says, I wish I would take down these notes..

그걸 (베트남어 단어)라고 부릅니다, 그런 비슷한 이름이었던 것 같아요. 까먹었네요. 그런데 기가 흐르는 것은... 알고 있었나요? 제 생각엔 저분들도 모르는 것 같네요. 그래서 여러분들이 질문하는 게 저 스님도 배우게 하고, 다른 사람들도 배우게 하는 겁니다. 기는, 여러분이 주의를 기울이면, 일정한 수준의 의식 상태에 도달하면, 실제로 기가 어떻게 흐르는지 알게 됩니다. 킴디엔이 말하길, 아, 이걸 적어두었으면 좋았을 텐데요.

Yeah, that's right. The qi actually, if you look at your body, this is your head facing this way. I'm looking at you, looking at me like this. Then your qi actually is flowing from the back of your spine. It goes up here and goes up to the head, goes down and goes in circles. And this is what the Taoist do, by the way.

네, 맞아요. 실제로 기는 여러분의 몸을 보면, 머리가 이쪽을 향하고 있고, 저는 여러분을 바라보고, 저를 이렇게 바라보는 상태죠. 그러면 기는 척추의 뒤쪽에서 올라가 머리로 가고, 다시 내려가면서 원을 그리며 흐릅니다. 그리고 이것이 바로 도교에서 하는 것입니다.

When they become enlightened, they go, the Taoist, you know the Taoist, don't you? The Taoists are famous Chinese masters who are great in martial arts, who are great in herbs and acupuncture and stuff like that. Those are the Taoist. It's from Chinese tradition. They learn the trade from the Shaolin, which is Buddhist.. anyway.

도교인들이 깨달음을 얻으면, 도교 수행자들은… 여러분은 도교 아시나요? 알죠? 도교는 무술, 약초, 침술 등에 뛰어난 중국의 유명한 마스터들입니다. 그것이 바로 도교입니다. 중국 전통에서 비롯되었습니다. 도교인들은 불교 사찰인 소림사에서 그 기술을 배웠습니다. 어쨌든....

But the way they practice, the Taoist practice for enlightenment, I think, at least from the books, I never learned Taoism, so I have to be fair. The way in some of the books they describe their practice is that they will retreat towards, they go into seclusion. What they do is they practice their trade. And what they do is they circulate the qi.

하지만 도교 수행자들이 깨달음을 얻기 위해 수행하는 방식은, 적어도 책에서 본 바로는 그렇습니다. 나는 도교를 배운 적이 없으니, 공정하게 말해야합니다. 일부 책에서 설명하는 도교의 수행 방식은 은둔에 들어가는 것입니다. 도교인들은 자신의 기술을 연마하며, 기를 순환시키는 수행을 합니다.

They manipulate the qi so that, the qi flows through the system. And so the qi flows through, through, if you go to look at the front, it goes down here. See this? Goes down here. And circles right behind me, on my spine, outside. Is it clear? So this is what they do. Their meditation is, and when they complete the qi flow, that's when I believe they become enlightened. They think they become enlightened. So far so good?

기를 움직여서 우리 몸을 통해 흐르도록 합니다. 그래서 기는 앞쪽을 지나가며, 여기로 내려갑니다. 보이죠? 여기로 내려가고, 등을 따라 원을 그리며 흘러갑니다. 이해되나요? 이게 바로 그 방법입니다. 도교의 명상은 기 흐름을 완성시키는 것이고, 기 흐름이 완성되었을 때, 제 생각에는, 도교에서는 그때가 깨닫는 겁니다. 도교에서는 그때 자신들이 깨달음을 얻었다고 생각합니다. 지금까지 괜찮나요?

No, I haven't answered your question yet. But that's okay. I usually tend to be verbose at times. It may be from my gossiping days. But you see, so the qi flow, that natural flows, okay, the Taoists are not wrong. Their practice is off the kilter a little bit, because they don't understand. They don't quite understand the qi yet. They don't understand the nature of enlightenment yet. But that's okay.

아니요, 아직 당신의 질문에 답하지 않았습니다. 하지만 괜찮습니다. 나는 때때로 말을 너무 길게 하는 경향이 있습니다. 어쩌면 예전의 잡담 습관 때문일 수도 있겠죠. 하지만 보세요, 그 기 흐름은 자연스럽게 흐릅니다. 도교인들이 틀린 것은 아닙니다. 하지만 약간 어긋나 있습니다. 왜냐하면 기에 대해 완전히 이해하지 못하고 있기 때문입니다. 깨달음의 본질을 아직 이해하지 못하고 있습니다. 하지만 괜찮습니다.

But what they understand is good enough to be accurate enough to see that what's happening is that the qi actually flows in cycles like that through your system. When you reach a certain level, you see that. You see that qi actually pushes itself through as you meditate. And for each, and part of their Taoist practice, by the way, is to learn to break through as the qi flows in your system like this. It encounters blockages.

그래도 그들이 이해하는 것은 충분히 정확하기 때문에 기가 실제로 이렇게 순환하면서 몸속을 통해 흐른다는 건 압니다. 여러분도 일정 수준에 도달하면 알 수 있습니다. 명상하면서 기가 실제로 알아서 밀어내며 흐른다는 것을 보게 됩니다. 그리고 도교 수행의 일부는, 참고로, 기가 이렇게 흐르면서 몸속 시스템 내에서 막힌 곳을 만나면 그걸 뚫고 가는 걸 익힙니다.

For example, you get to this point, you get stuck. So they figure a way, they need to work out, work a way to fix it, to push it through. So the way they do it is not as efficient as the way the Buddhists would do it. I'm not going to teach it now because that costs money. No, I'm kidding. Haha.

예를 들어, 이 지점(손으로 가리키며)에 도달하면 막힙니다. 그래서 그걸 해결하고 기를 밀어내기 위한 방법을 찾아야 합니다. 도교인들이 이걸 해결하는 방법은 불교 수행자들이 하는 방식만큼 효율적이지는 않습니다. 나는 지금 당장 여러분에게 그건 가르치지 않을 거예요. 왜냐하면 그건 유료거든요. 아니, 농담이에요. 하하.

But the point here is that, so the concept here for today, the simplified thing, is that the qi actually flows. So if you don't curl your tongue up like this, between here and here, there's a gap. There's a gap. So it's better to connect it with the tongue. It's a better way to make the connection. So far so good?

오늘의 핵심은 기가 실제로 흐른다는 것입니다. 만약 혀를 이렇게 말지 않으면, 여기와 여기 사이에 틈이 생깁니다. 틈이 생기죠. 그래서 혀로 (입천장) 연결하는 것이 더 나은 방법입니다. 그렇게 연결하면 더 좋습니다. 지금까지 잘 이해되었나요?

So that's why he says, XianChi says, venerable XianChi says, if you curl up your tongue like this, then within five, within a while, then the body, his whole body warms up. Not just the hands alone, but the entire body warms up. It's a natural state. So far so good?

그래서 현지 노스님이 말한 내용은, 혀를 이렇게 말면, 잠시 후 몸 전체가 따뜻해진다고 하는 겁니다. 손만 따뜻해지는 것이 아니라, 온 몸이 따뜻해지는 자연스러운 상태라는 것입니다. 지금까지 잘 이해되었나요?

It's amazing. We went through half an hour already. And I haven't said anything yet. Haha. So it makes me wonder. You know, I've been teaching for eight years now. Every single weekend. I don't know what I've been teaching, frankly. So anyway. You have a, you have a, you raise your hand ma'am.

대단하죠. 우리가 벌써 30분이나 이야기를 했는데, 나는 아직 아무것도 말하지 않은 것 같아요. 하하. 그래서 궁금해지네요. 나는 벌써 8년 동안 매주 가르치고 있는데, 솔직히 뭘 가르쳤는지 잘 모르겠어요. 어쨌든, 손을 들으신 분이 있네요, 부인.

(Question: I'm wondering sometimes when I'm meditating, I'm going to a certain state. Now I'm not sleeping because I'm not falling down. But I just, it appears as if I'm sleeping. What is that? Is that sleeping or is it, both? Is it meditating?)

(질문: 가끔 명상할 때, 어떤 특정 상태에 들어가게 되는데, 자고 있는 건 아닌 것 같아요. 왜냐하면 넘어지지 않으니까요. 그런데 마치 그게 제가 자고 있는 것처럼 보입니다. 이게 뭔가요? 자는 건가요, 아니면 둘 다인가요? 명상하는 건가요?)

How often does it happen? (Off and on) Off and on. Wow. And, uh, and what were you doing? Were you sleeping, were you sitting? Were you lying down? (Sitting.) Sitting. On a chair? (No, on the ground.) On the ground. On a cushion like that? (No, on the carpet.) On the carpet.

얼마나 자주 그런 일이 생기나요? (안그랬다 그랬다 해요) 간헐적으로요. 와, 그럼, 그때 뭐하고 있나요? 자고 있나요, 앉아 있나요? 아니면 누워 있나요? (앉아서요.) 앉아 있었나요? 의자에 앉아 있었나요? (아니요, 바닥이요) 바닥이요. 그런 쿠션 위에? (아니요, 카펫에요) 카펫이군요.

Does it happen more often on a carpet or on a cushion like that? (I don't use a cushion.) You don't use a cushion. What is that then? (No, inaudible) She doesn't use a cushion until she comes to my temple for the first time. Haha. And, this lady is something else. Did you get that state today? (No.) Now you know why.

그런 일이 카펫 위에서 더 자주 일어나나요, 아니면 그런 쿠션 위에서 더 자주 생기나요? (저는 쿠션을 쓰지 않아요.) 쿠션을 사용하지 않아요? 그럼 그게 뭐죠? (아니요, -안들림-.) 이 여자분은 우리 사찰에 처음 올 때까지 쿠션을 사용하지 않았다고 하네요. 하하. 그리고 대단한 분이군요. 오늘 그런 상태가 됐었나요? (아니요.) 이제 왜인지 아셨네요.

(Because I use a cushion?) Because you don't, because you use a cushion. Is it a pleasant state or a bad state? (Pleasant.) Pleasant state. How long does it last after it's gone? After you come out? It still lasts afterwards. Am I correct?

(쿠션을 사용해서 그런가요?) 왜냐하면 쿠션을 사용해서 그런 거예요. 그 경계는 기분 좋은 상태인가요, 나쁜 상태인가요? (기분 좋은 상태요.) 기분 좋은 상태군요. 그 경계가 지나간 후, 그 기분이 얼마나 오래 지속되나요? 나온 후에도 여전히 지속되는거죠. 내 말 맞나요?

(Pardon me) It still lasts. It still feels pleasant afterwards, right? (Yes, it does) Hmm. Why does it never happen to me? Haha. What do you think it is? The rest of you. We're coming to your question. Don't worry. We'll get to it. See, we allow you to ask questions, but we don't have to answer it directly, right? Right away. Yes, anyone else? What is she experiencing?

(죄송해요 뭐라고 하셨죠?) 아직도 그런 상태인거죠. 지나고 나서도 계속 기분이 좋죠? (네, 맞아요) 음, 왜 나한테는 그런 일이 안 일어날까? 하하. 그게 뭐라고 생각하나요? 나머지 분들은요. 다른 분들 질문도 곧 다룰 거예요. 걱정 마세요. 우리가 질문을 하실 수 있게 해드렸지만, 바로 답을 줄 필요는 없지요? 그렇죠? 네, 다른 분은요? 이 여자분이 경험하고 있는 게 무엇인가요?

(Audience: inaudible) James, what do you think it is? You experienced that too, haven't you? (Comment: inaudible) Okay, let's let James think about it. Give him a half hour or so. He has a hard time verbalizing things. And he goes into a trance before he can figure it out. Haha.

(청중: 들리지 않음) 제임스, 이게 뭐라 생각하나요? 당신도 그런 경험했죠, 그렇죠? (청중: 들리지 않음) 자, 제임스가 생각할 시간을 주죠. 한 30분 정도. 이 분이 말로 잘 표현을 못하니까, 알아내기 전에 몰입 상태에 들어가야 합니다. 하하.

(Comment: inaudible) Okay, okay. Anyone else has any comment about that? Yes, Sarah. (Comment: inaudible) What do you think? Okay, what do you think it is? You don't allow people to ask questions either? What is it?

(청중: 들리지 않음) 그래요, 알았어요. 다른 분들은 뭐라고 생각하나요? 네, 사라. (청중: 들리지 않음) 그게 뭐라 생각하나요? 당신도 사람들에게 질문할 기회를 주지 않나요? 그게 뭘까요?

(Comment: It sounds like if she's not falling over, she's still sitting upright, especially if she's feeling a pleasant sensation that continues afterwards. It's still some sort of a meditative state other than sleep.)

(청중: 저 여자분이 쓰러지지 않고, 바르게 앉아 있고, 그런 후 기분 좋은 느낌이 지속된다면, 그건 잠자는 게 아니라 어떤 명상 상태일 가능성이 높은 걸로 들립니다.)

Okay, okay. Let me keep you in suspense for a moment. Let me answer this lady's question directly. Because she asked the question before. Before you did. The reason that your palm, your hands are warm, okay, the fingers are also not cold anymore. Correct?

그래요, 알겠어요. 잠시 궁금증을 유지하게 두겠습니다. 이 여자분의 질문에 직바로 답해 드리겠습니다. 먼저 질문을 했기 때문입니다. 손바닥이 따뜻한 이유, 알죠? 손가락도 이제 차갑지 않죠? 맞나요?

When that happens, when the center of your palm is warm, then the fingers are no longer cold. Am I correct? That means that for some reason you're concentrating on here instead of somewhere else. That's why it heats up.

그럴 때, 손바닥의 중심이 따뜻해지면, 손가락이 더 이상 차갑지 않죠? 맞죠? 그 말은, 어떤 이유에서든지 다른 곳이 아니라 여기에 집중하고 있다는 뜻입니다. 그런 이유로 여기서 열이 나는 거죠.

If you bring your concentration back to your navel, then your navel will heat up first. Then the heat will spread throughout the system. And then it goes down to the center of your palm again. So you won't lose that. It's normal. What happens is this. If you want to heat up anywhere, any part of your body, and you can try that yourself, all you have to do is to focus strongly on one part of the body. That's all you have to do. Does it help?

배꼽으로 집중을 다시 돌리면, 먼저 배꼽이 따뜻해지고, 그 열이 온몸으로 퍼집니다. 그러고 나면 다시 손바닥 중심으로 열이 내려갑니다. 그래서 그 열을 잃지 않게 됩니다. 그건 정상적인 현상입니다. 이제 무슨 일인지 알겠죠? 몸의 어느 부위를 따뜻하게 하고 싶다면, 직접 해보실 수 있습니다. 그 방법은 몸의 한 부분에 강하게 집중하는 것뿐입니다. 그게 전부입니다. 도움이 되었나요?

So in the future, when you meditate, first of all, concentrate on your navel like the way we teach you here. Concentrate on your navel. That's your center where all the heat, it’s called the Qi Ocean. Meaning it's a reservoir for All the Qi in your body, is also a reservoir of all the heat in your body.

앞으로 명상할 때, 우선 여기서 가르쳐드린 대로 배꼽에 집중하세요. 배꼽은 모든 열이 모이는 중심입니다. 그곳은 ‘기해(氣海)’라고 불리며, 몸 안의 모든 기와 열이 모이는 저장소입니다.

Your body, it can be cold. Your fingers, and your toes, and your feet, your hands. But your tummy cannot be cold. If it gets cold, you die. Your heat has to be down here. It's the center of the heat. So, when we teach you to focus on your navel, actually you are generating heat in your body. Do you realize that? Pay attention to that.

몸은 차가울 수 있습니다. 손가락, 발가락, 발, 손 등이 차가울 수 있지만, 배는 차가울 수 없습니다. 배가 차가워지면 죽습니다. 열은 여기, 배꼽에 있어야 합니다. 배꼽은 열의 중심입니다. 그래서 우리가 배꼽에 집중하라고 가르치지만, 사실 몸속에서 열을 생성하는 것입니다. 그 점을 깨닫고, 주의를 기울이세요.

When you meditate and we ask you to focus on your navel, actually you are generating heat in the center of your body, in your center of gravity. We all go back to fundamentals. You need to generate heat for yourself. Hang on, hang on. Not too many questions.

우리가 명상할 때 배꼽에 집중하라고 하면, 사실 당신은 몸의 중심, 중력의 중심에서 열을 생성하고 있는 것입니다. 우리는 모두 기본으로 돌아가야 합니다. 스스로 열을 생성해야 합니다. 잠시만 기다리세요. 너무 많은 질문은 안 됩니다.

(Comment: I'm wondering, just comment on that.) Yes. (When you say that, when you are concentrating on) The navel. (The chi, the navel.) Yes. (Then the organs start to react. They warm up and start to behave ___, like move around and do stuff.)

(청중: 제가 그 점이 궁금한데, 거기에 대해서 설명해주세요) 네. (집중하고 있다고 말하면,) 배꼽이요. (기, 배꼽에요) 네. (그럼 장기들이 반응하기 시작하고, 장기들이 따뜻해지고 움직이기 시작하거나 뭔가 그런가요?)

No, no. It's very simple. It's very simple. You don't interpret more than it's meant to be. All I'm saying is that if you concentrate on one, any part, anywhere in your body, that's where the heat is generated. It's that simple. That's the model.

아니요, 아니요. 아주 간단합니다. 너무 복잡하게 해석하지 마세요. 제가 말하는 것은, 몸의 어느 한 부분에 집중하면 그곳에서 열이 생성된다는 것입니다. 그뿐입니다. 그런 모델입니다.

If you focus here, then the heat will be here. You focus here, the heat will be here. You focus here, the heat will be here. You focus here, you focus on the navel, the heat will be generated there.

여기(손으로 몸의 한 부위를 가리키며)에 집중하면 열이 여기서 발생합니다. 여기(손으로 몸의 다른 부위를 가리키며)에 집중하면 열이 여기서 발생합니다. 여기(손으로 몸의 다른 부위를 가리키며)에 집중하면 열이 여기서 발생합니다. 배꼽에 집중하면 열이 거기서 발생합니다.

Now, if you do that, you focus here, it's the best place to focus. Why? Because that's where the heat is stored. If you generate heat here, okay? Or here, or the tip of your tongue, okay? Then heat is here, but it will get dissipated a lot quicker. That's all you're doing. You're wasting time.

이제, 여기에 집중하면, 그곳이 가장 좋은 집중 지점입니다. 왜냐하면 그곳이 열이 저장되는 곳이기 때문입니다. 만약 여기나, 여기, 아니면 혀 끝에 집중한다면, 열은 그곳에 있지만 훨씬 더 빨리 퍼져 나가게 됩니다. 그런겁니다. 그러면 시간 낭비하는 거죠.

Where you concentrate here(navel), the heat will generate here and will travel throughout your body naturally. Is it clear? So, you can try this yourself. And many of you have been meditating. When you have a cold, for example, the cold usually, or the flu, usually, they come in here. Or here. They get you at your throat. This is why you put on a scarf. You protect your throat when it's cold. You protect your throat because that's where they get in. There's a common entry point for them. They come into your system.

여기(배꼽)에 집중하면 열이 여기에서 생성되고 자연스럽게 몸 전체로 퍼져 나갑니다. 이해되나요? 그러니 직접 시도해 보세요. 그리고 많은 분들이 명상을 해보셨겠지만, 예를 들어 감기에 걸리면, 보통 감기나 독감은 여기나 여기에서 시작됩니다. 목에 걸리죠. 그래서 스카프를 하는 이유가 바로 이겁니다. 추울 때 목을 보호하는 이유는 그곳에서 감기 바이러스나 독감 바이러스가 들어오기 때문입니다. 그곳이 몸 안으로 들어오는 공통된 진입점입니다.

It's through this here, through here. So, it's a good thing when the temperature gets cold to protect your throat. You protect it by either wearing this or wearing warm down here. Because when it's warm down here, guess what? The heat goes up here. You see that? You see, protecting your throat indirectly by generating heat down here. Am I making sense to you? It's all very consistent. It's about heat generation.

여기를 통해서, 바로 여기로 통해서 가는 겁니다. 그래서 날씨가 추워질 때 목을 보호하는 건 좋은 일이죠. 이걸 착용하거나 아래를 따뜻하게 입어서 보호할 수 있습니다. 왜냐하면 아래가 따뜻하면 어떻게 될까요? 열이 위로 올라갑니다. 보이나요? 이렇게 아래에서 열을 만들어서 간접적으로 목을 보호하는 겁니다. 이해되나요? 이건 다 일관된 원리입니다. 핵심은 열을 생성하는 것입니다.

Now, if you get a cold, you realize that they're coming through here. Through your throat. And this is the entry point in your system and they build it right here. How do you, as soon as you're aware of that, because they have to enter. Like illness. Normally when you're healthy, when you're well, you're okay.

이제, 감기에 걸리면 그것들이 여기로 들어온다는 걸 알게 됩니다. 목을 통해서요. 이곳이 몸으로 들어오는 입구이며, 바로 여기에서 증식하기 시작하죠. 그렇다면, 이 사실을 깨닫자마자 어떻게 해야 할까요? 병도 마찬가지로 반드시 몸에 들어와야 합니다. 보통 건강할 때는 괜찮지만요.

When you get a cold or flu, this is where it comes in. And it gets cold. That's what you feel right here. So, the meditators, the Chan students, when they realize, when they have some skills, they realize they're cold, what do they do?

감기나 독감에 걸리면 여기로 들어옵니다. 그리고 이곳이 차가워지죠. 바로 그걸 느끼는 겁니다. 그렇다면, 선(禪) 수행자들, 선 공부하는 사람들이 어느 정도 실력이 생기면 어떻게 할까요? 자기 몸이 차가워지는 걸 깨닫게 되면, 무엇을 할까요?

(Comment: They concentrate in this place.) They concentrate either strongly on the navel. They meditate. The people who are cold, the Chan students in the Chan monasteries back then, there's no doctors. There's no Nyquil. There's no medicine. So what do they do? There's no herbal doctors. There's no medicine whatsoever.

(청중: 이곳에 집중합니다.) 강하게 배꼽에 집중하며 명상합니다. 과거 선원에서 수행하던 선 수행자들은 감기 걸리면 어떻게 했을까요? 그때는 의사가 없었습니다. 나이퀼(NyQuil) 같은 약도 없었고, 한의사도 없었으며, 약도 없었습니다. 그렇다면 어떻게 했을까요?

So they are taught to meditate. So, the trick to dealing with cold is that when you feel you're cold, you meditate. You meditate because you're generating heat. The heat generation will attack this cold area. Will neutralize it. You understand that? Now, you can do it directly.

그래서 명상하라고 배웁니다. 감기를 이겨내는 요령은, 몸이 차가워진다고 느낄 때 명상하는 것입니다. 명상하면 열이 생성되기 때문이죠. 이 열이 차가운 부위를 공격하고, 중화시킵니다. 이해되나요? 이제, 이걸 직접적으로 할 수도 있습니다.

For example, you feel cold coming on and you don't have time to meditate. Let's say you are with your sweetheart. Anyone ever happen to anyone before? Yeah? You're with her on that open carriage in New York. Around Central Park, New York. You know, that romantic thing in Central Park, New York. And she's having such a good time with you. He's having such a good time with you. And guess what?

예를 들어, 감기 기운이 오는데 명상할 시간이 없다고 해봅시다. 가령, 사랑하는 사람과 함께 있을 때 말이죠. 그런 적 있는 분? 네? 뉴욕 센트럴파크에서 마차를 타고 있는 겁니다. 아주 로맨틱한 순간이죠. 그녀는 당신과 함께 너무 행복해하고, 그는 당신과 함께 너무 즐거워하고 있습니다. 그런데?

The wind blows it right into your throat. You can't say, Honey, excuse me. I need to meditate. It's not practical. You're missing out on the opportunity of a lifetime. Okay? Okay, so what do we do? What you do is you can do a shortcut. You take a shortcut.

바람이 불면서 차가운 공기가 바로 당신의 목으로 들어옵니다. 그런데 "자기, 잠깐만. 나 명상 좀 해야겠어."라고 말할 수는 없잖아요. 현실적이지 않으니까요. 인생에서 가장 특별한 순간을 그냥 놓쳐버리는 거잖아요. 그렇죠? 그렇다면 어떻게 해야 할까요? 지름길을 쓰면 됩니다. 바로 지름길을 이용하는 거예요.

You concentrate right here. Where it hurts. Because you're generating heat right here. To? To? Heal yourself. Because heating it will slow down their forces. As soon as they come in, what they do is, they build forts around it. They keep on building and building and building.

바로 여기 부위에 집중하는 겁니다. 거기서 열을 생성할 수 있기 때문입니다. 왜, 왜 하냐고요? 자가 치유를 위해서입니다. 열을 내면 퍼지는 속도가 느려집니다. 감기가 몸속으로 들어오면, 먼저 그곳에 요새를 쌓기 시작합니다. 계속해서 구축하고, 또 구축하고, 또 구축하는 것이죠.

The longer you wait, the harder it is for you to kick them out. To neutralize them. Imagine, you know, it's like a commando coming in here first. You only have to deal with six or seven of them. Immediately. If you have to wait, they call in, you know, the paratroopers. They call in the army. They call in the navy. All those things.

더 오래 기다릴수록 내보내는 게, 중화시키기 더 어려워집니다. 상상해보세요, 마치 특수부대가 처음에 여기로 들어오는 것과 같습니다. 우선 여섯, 일곱 명만 상대하면 됩니다. 즉시는요. 하지만 기다리면 어떻게 될까요? 그쪽에서는 공수부대를 호출하고, 군대를 호출하고, 해군까지 동원하게 됩니다. 그런 식으로 점점 커져가는 겁니다.

The more they come in here, they keep on building and building. The harder it is, the longer it is, it takes to evict them. So in a short, in a quick, a quick countermeasure is to focus very hard. But you still sweet to hurt. But you think about here. You see that? You understand that? Any questions about this? About the heat generation?

점점 더 들어오면, 계속해서 쌓고 쌓고 합니다. 시간이 길어질수록 내보내는 것이 더 어려워집니다. 그래서 빠르고 간단한 대응책은 집중을 강하게 하는 것입니다. 그렇지만 여전히 아프긴 할 겁니다. 그럼에도 불구하고 여기 집중하세요. 알았나요? 이해되시나요? 이 열 생성에 대해 궁금한 점이 있나요?

It's the same. It's another application. And even in a similar romantic setting, now you took her out to, took him out,... not be too sexist. You took him out to a steakhouse. And then afterwards, he says, Honey, I'd love so much for us to go to the pier.

똑같습니다. 다른 응용법이 있어요. 비슷한 로맨틱한 상황에서도 마찬가지입니다. 이제 여러분이 그녀를… 그를 데이트에 초대합니다. 성차별하면 안되니. 스테이크하우스로 데이트를 갔습니다. 그리고 나서 그가 이렇게 말하죠. "자기, 부둣가에 가면 너무 좋을것 같아."

And guess what? You're dressed for the evening, for dancing, for the nightclub. You expect him to invite you to the nightclub. Not ask you to go to the pier. So you're hardly dressed for the pier. The pier, very windy. Right. Very cold. Very romantic.

그리고 어떻게 될까요? 저녁에 춤을 추거나 나이트클럽에 갈 준비를 하고 있었는데, 그가 나이트클럽에 초대할 거라고 기대하고 있던겁니다. 그런데 부둣가로 가자고 초대하는 겁니다. 그래서 부두에 갈 준비는 거의 되어 있지 않은겁니다. 부둣가는 바람이 많이 불고, 굉장히 차갑죠. 하지만 로맨틱하긴 해요.

That's when you, you know. Uh, yeah. Uh, but it's not cool when you hold him. Again, I don't want to sound too sexist. I've been accused of that before. So, it's nothing new. You hold him and you're shaking like crazy. like, “oh, oh, oh”. It's not cool. Right. A little bit of shaking is good. But not too much.

그때 알죠? 어, 네. 하지만 그를 붙잡고 덜덜 떨고 있다면, 그건 쿨하지 않으니까. 다시 말하지만, 너무 성차별적으로 들리지 않으려고요. 이전에도 그런 비난을 받은 적이 있어요. 그래서 새로운 건 아니에요. 그를 붙잡고 "오, 오, 오" 하면서 달달 떨고 있다면, 그건 별로잖아요. 맞죠? 조금 떨리는 건 괜찮아요. 하지만 너무 많이 떨면 안 돼요.

No one wants to hold on to a jackhammer. So the point is that, the same, you feel, out there with the wind, and a low temperature, and being in the open, it's very windy, and the wind chill makes it worse for you. Uh, uh, so what do you do?

잭해머를 껴안고 싶은 사람은 없죠. 그러니까 그 말은, 바람이 세고 온도가 낮으며, 개방된 곳에 있을 때, 바람이 더욱 강하게 불고 체감 온도가 더 낮아지는 상황이 바로 그런 거예요. 어떻게 해야 할까요?

You're cold. Same application. Focus strongly, hold him tight, and focus strongly on your navel. That's when you generate heat. And to counter the cold outside. Don't think about the cold anymore. Just focus on your navel. Then you naturally will no longer, are no longer cold. It works. Because I tried it. When I first started, I learned meditation. I tried that. It really worked.

추운겁니다. 똑같은 응용입니다. 강하게 집중하고, 그를 꽉 붙잡고, 배꼽에 강하게 집중하세요. 그때 열을 생성하게 됩니다. 밖의 추위를 반격하기 위해서죠. 더 이상 추위에 대해서는 생각하지 않습니다. 그냥 배꼽에 집중합니다. 그러면 자연스럽게 추위가 느껴지지 않게 됩니다. 효과가 있어요. 왜냐하면 나도 해봤거든요. 명상을 처음 배웠을 때, 그 방법을 시도해봤어요. 정말 효과가 있었습니다.

(Comment: You went to the pier?) I went to the pier. So the heck of it. Not with her, but with another friend. And the other guy is Taoist. He walked out there. He came prepared. He has a jacket already. So, I had no jacket. And so he had a jacket. And he would open his jacket.

(청중: 부두에 갔어요?) 네, 부두에 갔어요. 그냥 기분따라. 그녀랑은 아니었고, 다른 친구랑 갔어요. 그 친구는 도교 신자였습니다. 그 친구가 그쪽으로 걸어갔어요. 준비가 되어 있었죠. 이미 자켓이 있었어요. 반면 저한테는 자켓이 없었구요. 그래서 그 친구는 자켓을 열어서…

And he walked down to the pier. And I said, So it's a challenge. He said, Do you dare follow me? You're Buddhist. Can you follow us Taoists? Without jacket. So I went. So I followed him without a jacket. By focusing on my navel. If you allow yourself to say, Oh, it's cold. That's it.

그리고 그 친구는 부두로 걸어갔습니다. 제가 말했죠, "이건 도전이네." 그 친구가 말했어요, "나를 따라올 용기가 있어? 불교잖아. 우리 도교도를 따라올 수 있겠어? 자켓 없이." 그래서 갔습니다. 자켓 없이 그 친구를 따라갔어요. 배꼽에 집중하면서요. 만약 “추워”라고 생각하면, 그땐 끝입니다.

You naturally will feel cold. If you ignore it, you concentrate on your navel, it will warm up. And guess what? You will also warm him up. Oh, ___ a lot more romantic too. Anyway, does it help? It's very practical. These are fundamental knowledge.

당연히 추운 걸 느낄 겁니다. 하지만 무시하고 배꼽에 집중하면, 따뜻해지기 시작할 겁니다. 그리고 놀라운 건, 그를 또한 따뜻하게 만들어줄 거예요. 오, 훨씬 더 로맨틱해지죠. 어쨌든, 도움이 되었나요? 아주 실용적이에요. 이건 기본적인 지식입니다.

Now, going back to her question. Why is that she keeps on, when she's not sitting on a cushion, that she keeps on going to the state where she's not sure she's asleep, not sure whatever. It feels pleasant. It's called Samadhi. The good teachers, you can tell right away.

이제 그녀의 질문으로 돌아가 볼게요. 왜 쿠션에 앉지 않으면, 잠이 들었는지 아닌지, 뭔지 모를 상태로 가는 걸까요? 즐거운 기분이라고 합니다. 그건 삼매라고 불리는 상태입니다. 좋은 스승들은 바로 알아차릴 수 있는 것입니다.

When I look at her, I can tell she's experienced first, what is called First Dhyana. It's a state of First Dhyana. He also experienced that too. James. That's why when he talked to you, he suddenly became interested because that's something he also experienced.

내가 그녀를 보았을 때, 그녀가 초선을 경험한 사람이라는 걸 보고 알았습니다. 그것이 바로 초선의 상태입니다. 저 남자분도 경험했어요. 제임스도 마찬가지죠. 그래서 저분이 여러분에게 이야기할 때, 갑자기 관심을 가지게 된 거예요. 왜냐하면 그도 경험한 일이기 때문입니다.

And he is not, just like you, he's not sure of whatever it is. But he can recognize by, you know, by the way you talk that it's a familiar state. That this lady experienced as well. This lady experienced before. That he experienced before. They experienced before as well. But we didn't tell them because they didn't pay.

그도 질문자분과 마찬가지로 정확히 무엇인지 확신하지 못해요. 하지만 이 이야기하는 걸 보고, 그게 자신이 경험한 익숙한 상태라는 걸 알아차릴 수 있었던 겁니다. 이 여자분도 그 상태를 경험했어요. 이분도 예전에 경험했었고, 다른 사람들도 경험한 적이 있어요. 하지만 우리가 말해 주지 않았어요. 이건 무료 수업이라서요.(웃음)

So. It's called First Dhyana. It's called a Samadhi. Meaning you enter a state of, like half sleep. You're not sleeping. You're aware. You're awake. You're alert. You're not sure what you're alert. What you're aware of. That's not the normal, normal state you are. That's called Samadhi. It's quite common.

그것을 초선이라고 부릅니다. 삼매라고도 하죠. 즉, 마치 반쯤 잠든 것 같은 상태에 들어가는 겁니다. 하지만 실제로 자는 게 아닙니다. 의식이 있습니다. 깨어 있고, 정신이 뚜렷합니다. 다만, 어떤 것에 정신이 뚜렷한지, 무엇을 알아차리고 있는지 확실하지 않을 뿐이죠. 이건 평소의 일반적인 상태와는 다릅니다. 이건 삼매라고 하는 것입니다. 꽤 흔한 일입니다.

That's very good by the way. It's very good. And usually, I made fun of the cushion. Usually it happens. Because. Not because you, it doesn't happen when you're comfortable. It will not happen. That's why the cushion doesn't help. This is why you folks, when you meditate, you go to a meditation hall, meditation place, a meditation…

아주 좋은 일입니다. 정말 좋아요. 그리고 보통, 내가 방석을 가지고 농담을 했었죠. 그런데 사실 그런 일이 생긴 이유는 편안하기 때문이 아닙니다. 편안하면 이런 일이 일어나지 않아요. 그래서 방석이 도움이 되지 않는 겁니다. 그래서 명상을 할 때, 선방이나 명상 공간, 또는 명상 장소에 가면…

And you see that people still encourage you to sit on a cushion. That place does not understand Chan yet. You meditate. Throw it out. Don't worry about the cold underneath. It should be enough. You focus on your navel. Your system is fine. You're protected. You don't need to worry about the cold. That carpet here is good enough. Will not cause problems for you.

그리고 사람들이 여러분에게 방석을 깔고 앉으라고 권하는 것을 보면, 그런 곳은 선을 아직 잘 이해하지 못한 곳입니다. 명상할 때 방석을 치우세요. 바닥의 차가움은 신경 쓰지 마세요. 그 정도만으로 충분합니다. 배꼽에 집중하세요. 그러면 몸이 괜찮습니다. 보호받고 있으니 추위를 걱정할 필요가 없습니다. 여기 있는 카펫 정도면 충분하며, 아무런 문제가 되지 않습니다.

But it's a good thing to be safe, to be cautious. But when you meditate, you focus on your navel. Then there's no need for that cushion. Does it help? You see. We may not know everything, but whatever we know, we give you the answer directly. You don't beat around the bush. Yes sir. You have a question. Yes.

하지만 안전하게, 조심하면 좋잖아요. 그렇지만 명상할 때 배꼽에 집중하면 방석이 필요하지 않습니다. 도움이 되나요? 보세요. 우리가 모든 것은 알지 못하지만, 아는 것은 직접 답을 드립니다. 빙빙 돌려 말하지 않습니다. 네, 질문 있으신가요? 말씀하세요.

(Question) Yes. Right. Right. TaiChi is, excuse me, is Taoist. You realize that? (Yes.) Okay. Fine. They go together. TaiChi is a form of meditation. Through motion. Through movement. With TaiChi, the most advanced TaiChi masters, they all meditate. Because that's how they can get better with TaiChi.

(질문) 네. 맞아요. 맞습니다. 태극권은, 실례합니다만, 도교(道家)입니다. 알고 계셨나요? (네.) 좋아요. 그래요. 그 둘은 함께 가는 겁니다. 태극권은 움직임을 통한 일종의 명상입니다. 가장 뛰어난 태극권 고수들은 모두 명상을 합니다. 왜냐하면 그래야 태극권 실력이 더 좋아질 수 있기 때문입니다.

All the martial artists, by the way, when you reach a certain level, they all need to meditate. They're all taught that they need to meditate. Because only through meditation, Two things happen to them. These, a lot of good things, but they understand, I believe, two things only.

참고로, 모든 무술가들 일정 수준에 도달하면 모두 명상을 해야 합니다. 그 사람들은 명상이 필요하다고 배웁니다. 왜냐하면 명상을 통해서만 두 가지 일이 일어나기 때문입니다. 좋은 일들이 많지만, 그들이 이해하는 것은 두 가지라고 저는 믿습니다.

I'm not them. So I'm only making conjectures. But Number one is that, their reflexes are faster. They're a lot faster. Because in martial arts, you need to be very fast. You need to be faster than your opponent. The objective, if you are faster than your opponent, you will prevail.

저는 그들이 아니니까, 그저 추측하는 것뿐입니다. 첫째는 반응 속도가 더 빨라진다는 것입니다. 훨씬 더 빨라집니다. 무술에서는 매우 빠른 속도가 필요합니다. 상대보다 더 빨라야 합니다. 목표는, 만약 상대보다 빠르다면, 이길 수 있다는 것입니다.

So they're looking for speed. Meditation enables them to be faster naturally. I will not explain to you why. Because there are some Buddhist secrets we don't tell you. Because the Taoists will find out about that. And they think, Oh, I know that. Baloney, they don't know that. Trust me.

그래서 속도를 추구합니다. 명상은 그들이 자연스럽게 더 빨라지도록 해줍니다. 왜 그런지 설명하지 않겠습니다. 불교만의 비밀이 있기 때문에, 우리가 여러분에게 말하지 않는 것들이 있습니다. 도교인들이 이걸 알게 되면, "아, 그걸 알겠다"라고 생각할 수 있습니다. 하지만 믿으세요, 그 사람들은 모릅니다. 날 믿으십시오.

When you become a teacher, that's when you naturally understand that. Anyway, So you're faster. Meditation makes your reflexes faster. Very important fundamental reason behind it. Which is very profound. Which is beyond the scope of this class. I'm not even teaching my students yet. Until they reach a much higher level. It naturally happens when you meditate.

스승이 되면 그때 자연스럽게 이해하게 됩니다. 어쨌든, 그래서 더 빨라집니다. 명상은 반응 속도를 더 빠르게 만듭니다. 그 근본적인 이유는 매우 중요하고 깊이가 있습니다. 그 깊이는 이 수업의 범위를 넘어섭니다. 나는 아직 학생들에게 이걸 가르치진 않습니다. 훨씬 더 높은 수준에 도달할 때까지는요. 그건 명상하면 자연스럽게 일어나는 일입니다.

Meditation makes you faster. Naturally. And number two. Well, they also understand, their trade a lot better. They understand why you have to go slow in Tai Chi. Why in martial arts, in order to be more powerful in breaking things, you need to do certain things. Those are the secrets they have. And when they meditate, those principles become clear to them. That's why. They're seeking two things.

명상은 여러분을 더 빠르게 만듭니다. 자연스럽게. 그리고 두 번째로, 자신의 기술을 훨씬 더 잘 이해하게 됩니다. 그들은 태극권에서 왜 천천히 해야 하는지, 무술에서 물체를 더 강하게 부수기 위해 왜 특정한 동작을 해야 하는지 이해합니다. 그것들이 도교에서 가진 비밀입니다. 그리고 명상을 할 때, 그 원리들이 그들에게 명확하게 드러납니다. 그것이 바로 그들이 두 가지를 추구하는 이유입니다.

Number one, speed. Because it's necessary for their survival. When you do martial arts, people will come and challenge you. If you're slower, you will lose. And you might get hurt. So survival. Number two, it's knowledge about what, how to improve their trade, their skills.

첫 번째, 속도입니다. 살아남기 위해서 필수이기 때문입니다. 무술을 하면 사람들이 도전해 옵니다. 여러분이 더 느리면, 지게 되고, 다칠 수도 있습니다. 그래서 생존이 중요합니다. 두 번째, 기술을 향상시키는 방법에 대한 지식입니다.

You see, that's all contained within Chan. Chan is very fast. Chan is faster. It's extremely fast. Even faster than ghosts. Oh yeah. Anyway, that's beyond the scope of this class. It's 11 o'clock. Does anyone else have any other questions? If not, we can go to lunch. And that's a hint. Don't ask any more questions when it's 11 o'clock. Otherwise, we'll be here forever. Can we stop here? And go to lunch? Thank you.

보시다시피, 그 모든 것이 선에 포함되어 있습니다. 선은 매우 빠릅니다. 선은 더 빠릅니다. 아주 빠릅니다. 유령보다도 더 빠릅니다. 아, 아무튼, 그건 이 수업의 범위를 벗어난 얘기입니다. 이제 11시입니다. 다른 질문이 있습니까? 없다면, 점심 먹으러 갈 수 있습니다. 그리고 이게 힌트입니다. 11시가 되면 더 이상 질문하지 마세요. 그렇지 않으면 여기서 영원히 있어야 할 겁니다. 이제 여기서 마치고 점심을 먹으러 갈까요? 고맙습니다.

매거진의 이전글열반과 정토 안락의 차이