brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Jan 26. 2022

49재법

영화 선사의 법문 No Cut

2012년 3월 25일

49재법     


받아쓰기, 번역: 현공 스님


good morning, everyone 모두들 좋은 아침입니다. Today we have two Bhikshuni guests to the temple 오늘 두 명의 비구니 손님이 절에 계십니다. Welcome them 그들을 환영해 주십시오. That’s also auspicious 또 상서로운 일이 있습니다. Because it also helps a grandmother of my disciple, a mother and grandmother of my disciple just passed away a few days ago 왜냐하면, 며칠 전에 돌아가신 내 제자의 할머니를 도와주기 때문입니다. So hopefully we can use, help them, helping send them to the pureland 그래서 우리가 그들을 정토에 보내는 걸 도울 수 있길 바랍니다. We also would like to welcome the family, her family, her offsprings, children and grandchildren who made the effort to come here today to participate in this ceremony to help her funeral 우리는 오늘 여기 와서 그녀의 장례를 돕기 위해 이 의식에 참여하는 수고를 해준 그 가족들, 그녀의 가족, 그녀의 후손들, 아이들과 손주를 환영하고자 합니다 She lived to be 100 years old, right 그녀는 거의 100살까지 살았습니다, 맞습니까? 

(중국어 청중) That’s a very good age 아주 좋은 나이 입니다. very good. very impressive 아주 좋습니다, 인상적입니다. she lived in China, she passed away in China 그녀는 중국에서 살았고 중국에서 돌아가셨습니다. How is she, she was ill when she passed away 그녀는 어땠습니까, 그녀가 죽을 때 병으로 아팠습니까? 

(마스터랑 중국어 문답) So that tells you she know that she’s leaving that’s why she didn’t want to burden herself with food 그건 그녀가 떠날 거란 걸 그녀가 알았다는 걸 말해줍니다. 그래서 그녀는 스스로를 음식으로 짐을 지고 싶지 않았습니다. That’s a very very good sign 그건 아주 아주 좋은 신호입니다. ok. she has a very clear head 그녀는 아주 명료한 머리를 가지고 있습니다. ok. 

(중국어 청중) (마스터) and she also adds that, rujing also adds that she didn’t lose her temper and she passed away very peaceful 그리고 루징이 덧붙이길 그녀가 성질을 잃지 않고 아주 평화롭게 죽었다고 합니다. 

That matters 그건 중요합니다. It’s very very good 아주 아주 좋습니다. How did she live, how was her life like 그녀가 어떻게 살았습니가, 그녀의 삶은 어땠습니까? anyone would like to tell about it 누구 거기에 대해 말하고픈 사람 있습니까? What did she do 그녀는 무얼 했습니까? Did she go to work 그녀는 일을 하러 갔습니까? 

(중국어 청중) (마스터) She says that several years ago she’s broken her bone. she couldn’t get up 몇 년 전에 뼈가 부러져서 그녀가 일어날 수 없었다고 합니다. but still she was sufficient to take care of herself gkwalks 여전히 스스로를 돌보기엔 충분했다고 합니다. right 맞습니까? very good 아주 좋습니다. For your information, she’s right now at the stage she’s destined to go to the heavens 참고로 그녀는 지금 천상으로 가려는 단계에 있습니다. 

You don’t do anything. ok. within seven weeks she will go to the heavens 여러분이 아무것도 하지 않으면, 오케이, 7주 안에 그녀는 천상으로 갈 겁니다. ok. now those of you who don’t know much about Buddhism, the Asians have this tradition of 49 day ceremony  오케이, 지금 불교에 대해서 많이 알지 못하는 여러분, 아시안들에게는 이런 49재라는 전통이 있습니다 that because the Buddhsits and the Asian Buddhists believe  왜냐하면 불자들, 그리고 아시안 불자들은 that during after death there’s a 49 day (모름, 현지스님이 great experience 라는데 분명치 않음) 왜냐하면 죽음 후에 49재라는 기간이 있는데, 이 기간 동안 where you get the chance to where this time during this time period the decisions would be made where the deceased go next, which body would take on next 이 기간 동안 죽은 이가 다음에 어디로 갈지, 어느 몸을 가질지 그 결정이 내려진다고 믿습니다. ok. That is why the Asians traditionally would go to the temple and ask for the temple’s help in generating blessings 그래서 아시안들은 전통적으로 절에 가서 복을 짓기 위해 절의 도움을 요청하려 합니다 so that we can affect the good rebirth for the deceased 우리가 죽은 이의 좋은 왕생에 영향을 줄 수 있도록 하기 위해서 말입니다. That’s Asian traditon. ok 그게 아시안의 전통입니다, 오케이.

 so you don’t have 49 days to do it 그래서 여러분(미국인)에겐 그걸 하는 49재가 없습니다. So during this 49 days traditionally now the Asians only became a bunch of ceremonies as well 그래서 이 49재 동안에 전통적으로, 지금의 아시안들은 수두룩한 의식들이 되었습니다, you recite Sutras and chant Sutras and chant Buddha’s name that’s it 여러분은 경을 외고, 부처님 명호를 낭송합니다. 

So it’s more or less a tradition thing than understanding truly what happens 그래서 그건 진정으로 무슨 일이 생기는지 이해하기 보다는 그저 전통적인 것일 뿐입니다. What actually happens according to the Buddhist beliefs is that during this time period, what we can do to help the deceased is to generate a lot of blessings, ok 그래서 불교적 믿음에 따르면 실제로 일어나는 일은 이 기간 동안 우린 아주 많은 복을 지음으로써 죽은 이를 도울 수 있습니다. so that the deceased get a much better life, much better body next time 죽은 이가 다음에 훨씬 좋은 삶과, 훨씬 좋은 몸을 얻도록 말입니다. So that’s why, that’s the meaning of 49 day 그래서 그것이 49재의 의미입니다. 

Traditionally people simply focused on ceremony aspect 전통적으로 사람들은 단순히 의식적인 측면에만 집중했습니다. because they want to show that you folks want to show someone that you are doing something in your memory of the your loved one who passed away 왜냐하면 누군가에게 여러분이 사랑하는 사람을 기리기 위해 무언가를 하고 있다는 걸 보여주고 싶어하기 때문입니다. but for us Buddhists we understand the timing of the essence 하지만 우리 불자들은 본질적인 시간을 이해합니다. because we only have 49 days to try to help the deceased, ok 왜냐하면 우리에겐 죽은 이들을 돕기 위해서 49일만이 있기 때문입니다. Does the Hinaya tradition have that kind of Dharma 소승에 전통에도 이런 류의 법이 있습니까? (청중: It’s not exactly 49 days 정확히 49재는 아닙니다)      

(마스터) In our Mahayana sutras, in earth store sutra, the Buddha, Shakyamuni Buddha explains that so your reference refer to the earth store sutra 우리의 대승 경전에서, 지장경에서, 석가모니 부처님께서 설명하셨습니다. 그러니 지장경을 참조하십시오. So during this 49 days period, Shakyamuni Buddha says that the deceased gets to meet with the king yama, the official down stair 그래서 석가모니 부처님께서 말씀하시길, 이 49일 동안 죽은 이는 저 아래의 관료인 염라대왕을 만나게 됩니다. that who decides which body to give to get the next incarnation 염라대왕은 다음 번의 모습에서 어떤 몸을 줄지 결정합니다. So the Buddhist believes that something called reincarnationwhere you actually change your bodies everytime you die 불자들은 윤회라는 것을 믿습니다. 여러분은 사실 죽을 때마다 여러분의 몸을 바꿉니다. So the official who decides that, this judge who decides that, his name is called king yama 그래서 그걸 결정하는 관료, 판관의 이름은 염라대왕이라고 불립니다. And this king here, he’s downstair 여기 이 왕은 지하에 있습니다. He’s a judge, looks at the record of the deceased and determines the good and bad 그는 판관으로 죽은 이의 기록을 보고 선과 악을 결정합니다. And he tells this is good deeds versus bad deeds 그는 이게 선행이고 악행이라고 말합니다. So good deeds are prevail then the deceased gets some much better body next time around 그래서 선행이 더 우세하다면 죽은 이는 다음번에 더 좋은 몸을 얻습니다, 오케이? That’s how that works 그런 식으로 작동합니다. According to Shakyamuni Buddha, he explains that a little bit in the Amitaba, in the Earth store sutra and other Buddhist sutras as well 석가모니 부처님에 따르면, 아미타경, 지장경 그리고 다른 불경에서도 조금 설명하십니다. 

So you check them 그러니 여러분이 확인해보십시오. so us buddhists 그래서 우리 불자들은, can we reduce the echo a little bit here? it’s very loud 여기 마이크 에코 좀 줄여수십시오, 너무 큽니다. thank you 고맙습니다. For us Buddhists, we realize that, we only have 49 days to do it 우리 불자들은 우리에겐 오직 그걸 하기 위해선 49일만 있단 걸 압니다. Therefore we try very hard to help out 그러므로 우리는 돕기 위해 아주 열심히 노력합니다. Because this is why we cultivate, you know. why we recite the Buddha’s name, why we meditate 왜냐면 이렇기 때문에 우리가 수행을 하고, 염불을 하고, 명상을 합니다 because people die we do have a chance to help them out 사람들이 죽으면 우리가 그들을 돕기 위한 기회가 있습니다. ok. so. So the way is done오케이, 그래서 그런 식으로 행해집니다. 

It’s a basically is that your next life, if you want to have a better next life 기본적으로 여러분이 다음생에, 만약 여러분이 더 나은 생을 갖길 원한다면 then you have to have a lot of blessings, simple is that 그러면 여러분에겐 아주 많은 복이 있어야만 합니다, 단순히 그것입니다. So what happens is that during the 49 days period 그래서 49재 기간 동안에 무슨 일이 생기냐면 primarily the Buddhists what we do is trying to generate a lot of blessings on behalf of the deceased, ok 최우선으로 우리 불자들이 하는 일은 죽은 이를 위해서 아주 많은 복을 지으려고 합니다. After 49 days, they take on new body, that’s it 49일 후에, 그들이 새로운 몸을 얻습니다, 그게 답니다. It’s very hard to help them 그들을 돕기란 매우 힘듭니다. Very difficult 아주 어렵습니다. Takes on the body takes long long time 몸을 얻기란 아주 아주 긴 시간이 걸립니다. It’s much more difficult to help 돕기 훨씬 더 어렵습니다. That’s why our temple take 49 days period very very serious 그래서 우리 절은 49재 기간을 아주 아주 진지하게 여깁니다. alright 좋습니다. let me explain further for you 여러분을 위해 더 설명해주겠습니다. Your grand mother, this lady passed away 당신의 할머니, 이 여자분이 돌아가셨습니다. She’s right now, here on balance that she has a good life 그녀는 지금 모든 것을 고려해보았을 때 선한 삶을 살았습니다. 

Therefore if we don’t do anything at all, nothing changes 그러므로 만약 우리가 전혀 아무것도 하지 않아서 아무것도 바뀌지 않는다면 then she will go to the heavens 그러면 그녀는 천상으로 갈 겁니다 because she did a very good life, very decent life 왜냐하면 그녀는 아주 좋은, 버젓한 삶을 살았기 때문입니다. She would be reborn in the lower heavens 그녀는 낮은 단계의 천상에서 태어날 겁니다. So clearly the more blessings we generate during this 49 days period the better higher heavens she will rise 그래서 명백히도 우리가 이 49재 기간 동안 더 많은 복을 지으면 그녀는 더 좋고 높은 천상으로 올라갈 겁니다. On the other hand, during this time period if we do bad things on her behalf, now she will lose blessings that she will fall to the lower realm 반면에 이 기간 동안 우리가 그녀를 대신 해서 악한 것을 한다면, 이제 그녀는 복을 잃고 낮은 법계로 떨어질 겁니다. 

ok? That’s the Buddhist bliss 오케이? 그게 불교적인 (안락?, 잘 안 들림)입니다. furthermore, the Asian Buddhists also believe there’s the best place 나아가서 아시안 불자들은 최고의 장소가 있다고 믿습니다

we try to give her, bring her to the best place, it’s called pureland, western bliss pureland 우리가 그녀에게 주려 하는, 그녀는 데려가려 하는 최고의 장소는 정토, 서방 극락 정토라고 불립니다. According to the Buddhist, that is the best place possible 불자들에게는 그게 가능한 최고의 장소입니다. That’s it 바로 그겁니다. Nothing else is better 더 나은 건 없습니다. period 끝! This is according to our Mahayana Buddhsits 이건 우리 대승 불자들에 따른 겁니다. Because right now your mother, grandmother she can be reborn in the heaven 왜냐하면 지금 당신의 어머니, 할머니는 천상에서 태어날 수 있습니다, there can have a good heavenly existence 그곳에서 좋은 천상의 존재로 있을 수 있습니다. but eventually when her blessings run out she will fall to the lower realm 하지만 결국 그녀의 복이 다하면 그녀는 더 낮은 법계로 떨어질 겁니다, 

ok. And that’s why all these blessings here we generate for her to give her, she can have, she is temporarily happy but when her blessings run out, fall 그래서 여기서 우리가 그녀에게 주기 위해 짓는 이 모든 복들을 그녀가 가지고 일시적으로 행복하지만 그녀의 복이 다하면, 떨어집니다. That’s why the Buddhists (모름) the best place is pureland  그래서 불자들에게 최고의 장소는 정토입니다. where if she makes it to the pureland, there’s a world so far away from we are, then she will have no more suffering 만약 그녀가 정토에 가는 것에 성공한다면, 정토는 우리가 있는 곳으로부터 아주 멀리 있는 세계입니다. 그녀에겐 더이상 괴로움이 없습니다. She will never have to suffer again. ever 그녀는 다시는 괴로움을 겪지 않아도 됩니다. The pureland, the western bliss pure land is 정토, 서방 극락 정토란, if you look at our world milky way as well. In Buddhism, it’s just one world 여러분이 우리 은하를 본다면, 불교에서는 그건 단지 하나의 세계입니다. This western bliss pureland is ten billion world away from our world 이 서방 극락 정토는 우리 세계로부터 100억 세계 멀리가 있습니다. It’s that far away 그만큼 멀리 있습니다. That’s why it requires a lot of blessings to make it there 그래서 거기에 가는 데 성공하려면 아주 많은 복이 필요합니다. The facts are the just like the analogy is that when we wish to travel the further we need to travel, the more expensive. it gets the more money you spent to buy for that airfare 우리가 더 멀리 여행하길 바란다면, 우리가 여행해야 한다면 더 비쌉니다. 비행기표를 사기 위해 더 많은 돈이 든다는 비유와 마찬가지입니다. Similarly you want to be reborn to the western bliss pureland, ten billion worlds away, the amount of blessings must be generated like just incredible, incredible amount of blessings 유사하게 여러분이 백 억 세계 멀리 있는 서방 극락 정토에 왕생하고 싶다면, 믿을 수 없을 만큼의 양의 복을 지어야만 합니다. That’s why we welcome all the help we can get 그래서 우리는 우리가 받을 수 있는 모든 도움을 환영합니다, we should pitch in 우리는 열심히 협력해야만 합니다 and during this 49 days period let’s see what kind of blessings you can generate to give her a good chance takes next body 그리고 이 49재 기간 동안 .여러분이 그녀에게 다음 몸을 얻을 좋은 기회를 주기 위해서 어떤 종류의 복을 지어줄 수 있는 지 봅시다 So your contribution, your making effort makes difference 그래서 여러분의 기여, 여러분의 노력이 차이를 만들어냅니다. ok. Any questions or comments 오케이, 다른 질문이나 코멘트 있습니까?      

(현계스님 목소리: karma is just physically impersonal process that it doesn’t like rely on god or king yama or any being to kind of keep tracking implemented  업은 그저 인간 외적의 물리적인 과정으로 천신 혹은 염라대왕 혹은 심어진 업을 계속해서 추적하는 어느 존재에게도 달려있는 것 같지 않습니다. so king yama sort of plays his role but he’s not like responsible for me making karma work 그래서 염라대왕은 일종의 그의 역할을 수행하지만, 그는 내가 업을 짓는 것에 대한 책임이 있지는 않습니까?) (마스터) When you create karma, you don’t need anyone 여러분이 업을 지을 때, 누구도 필요로 하지 않습니다. you don’t need anyone to rule or anything to govern it to decide 여러분은 지배할 누군가, 혹은 결정하고 통치할 무언가도 필요로 하지 않습니다. So what’s a role of king yama in karma you create 그래서 여러분이 짓는 업에 대해 염라 대왕의 역할은 무엇입니까. In principle, the everything 이치상, 모든 것은, the universal law that is called the cause and effect  보편적인 법칙은 인과라고 불리는 것입니다. that is you plant the cause, plant the seeds then you will get the proper, that you plant the cause then you correspond consequence 여러분이 인을 심으면, 여러분이 씨앗을 심으면 여러분은 적절한 것을 얻을 겁니다, 여러분이 인을 심으면 결과가 거기 부합할 것입니다. meaning, it’s just like farming you plant the seeds for a melon then you get melons eventually 무슨 뜻이냐면, 마치 농사처럼 여러분이 멜론 씨앗을 심으면 여러분이 결국 멜론을 얻는 겁니다. alright 알겠습니까? That’s cause and effects 그게 인과입니다. 

When you plant the cause, it’s called you are creating karma 여러분이 인을 심으면, 그걸 여러분이 업을 짓는다고 부릅니다. So the Buddhist word karma is basically you plant the seeds, some kinds of seeds 그래서 불교 용어로 업은 기본적으로 여러분이 씨앗, 어떤 류의 씨앗을 심습니다. 오케이. If you plant the seeds then you will get the corresponding consequence 만약 여러분이 씨앗을 심는다면 여러분이 그에 상응하는 결과를 얻을 겁니다. You don’t need. It happens naturally 여러분은 필요로 하지 않습니다. 자연스럽게 생깁니다. it depends on no one’s decision 누구의 결정에도 의존하지 않습니다. So for example, this lady here 그래서 예를 들어 여기 이 여자분은, overall in her prior life she did more good things than bad things 전반적으로 그녀의 이전의 삶에서 그녀는 나쁜 일보다 선한 일을 더 많이 했습니다. That’s why she has more blessings now overall she has more blessings to go to the heavens 그래서 그녀는 지금 전반적으로 천상에 갈 복이 더 있습니다. Because in the past life, she did good things more than bad things 왜냐하면 전생에서 그녀는 나쁜 일보다 선한 일을 더 많이 했기 때문입니다. She created more good karmas than bad karmas 그녀는 악업보다 선업을 더 지었습니다. So far so good 지금까지 괜찮습니까? That’s the way it is 그런 겁니다. 오케이.      

(중국어 청중) (마스터) She said what do we do during the 49 days 그녀는 우리가 49재 동안 무얼 하는지 물었습니다. So when this king yama come in, king yama is the official down stairs 그래서 이 염라대왕이 오면, 염라대왕은 지하의 관료입니다, in other words who has some responsibilities 다른 말로 그에겐 몇 가지 책무가 있습니다. no.1. He’s in charge of deciding how long you live 1번, 여러분이 얼마나 오래 살지 결정하는 것은 그에게 맡겨져 있습니다. So for examples, he decides based on your thing, on your karmas, on your blessings, you get to live this long 그래서 예를 들어서, 그는 여러분의 일, 여러분의 업, 여러분의 복에 기반해서 여러분이 이만큼 살게 된다고 결정합니다. He’s the one who decides that 그가 그런 것을 결정합니다. 오케이? For example, your grandmother, your mother’s before she was born as a mother king yama decided that she will be a female who live to be hundred seven years old 예를 들어 당신의 할머니, 엄마가 태어나기 전에 염라대왕이 그녀는 107살까지 살 여자라고 결정했습니다.  오케이? any questions about that 관련해서 질문 있습니까? 

(현계스님: We have free will to decide an action which made lengthen or shorten our lifespan and influence that. Is it totally fixed 우리에겐 수명을 늘리거나 줄이거나 하는 행동을 결정하고 거기에 영향을 미치는 자유의지가 있습니다. 그건 완전히 고정된 겁니까?) 

(마스터) No, it’s not always fixed 아니, 항상 고정된 건 아니다. you comeback and revisit king yama, he will keep on deciding based on your records 여러분이 돌아가서 염라대왕을 다시 만나면 그가 여러분의 기록에 기초해서 계속 결정을 할 것입니다. well, we are getting side track 어쨌든 우리가 옆길로 샜습니다. So the point here is king yama 여기서의 포인트는 염라대왕입니다. 

The second function he also has is he decides which body you are going to take 그가 가진 두 번째 직무는 당신이 어느 몸을 가질지 결정하는 겁니다, So he is the one who decides 그래서 그가 그걸 결정합니다. Because every time you die you had a set of good things, good deeds instead of bad deeds 왜냐면 매번 여러분이 죽을 때마다 여러분에게는 선한 일들, 선행과 악행들이 있습니다. So what happens is that king yama looking your record 그래서 무슨 일이 생기냐면 염라대왕이 여러분의 기록을 보고 he says ’based on your record of the good deeds pass bad deeds’ 네 선행의 기록들이 악행을 넘었다, These are the choices that you may have 이게 네게 있는 선택지들이다, 라고 말합니다. So you do have some choices yourself 그래서 여러분 본인에게도 몇몇 선택지들이 있습니다. So we do have a choice in some cases 그래서 어떤 경우게 우리는 선택을 합니다. The exception is for example, you are supposed to go to fall to the hell. you have no choice 예를 들어서 그 예외로 여러분이 지옥으로 떨어져야만 한다면 여러분에게는 선택이 없습니다. The choice is made for you 여러분에게는 이미 선택이 내려져 있습니다. you have no choice when you fall 여러분이 떨어질 때에는 선택이 없습니다. But for example, this lady, she’s supposed to go to the heavens right 하지만 예를 들어서 이 여자분, 그녀는 천상에 가야 합니다. She may go to become human if she chooses to 만약 그녀가 선택한다면 가서 인간이 될 수도 있습니다. That’s her choice 그건 그녀의 선택입니다. But at this point, she can’t go to the pureland because she does not have enough blessings 하지만 이 지점에서 그녀는 정토에 갈 수 없습니다. 그녀에게는 충분한 복이 있지 않습니다. Does that answer your questions 당신 질문에 대한 답이 됐습니까?

now I’m going back to the question of gouyin 고옌의 질문으로 이제 돌아가겠습니다. What do we do 49 days rebirth plaque 우리가 49재 왕생 위패로 무엇을 합니까. The 49 day is the Dharma that is available to affect the rebirth of the deceased 49재는 죽은 이의 왕생에 영향을 줄 수 있는 법입니다. 오케이. so 49 day is the Dharma that the Mahayana people use to help the deceased get a good reincarnation, hopefully go to the pureland 그래서 49재는 대승의 사람들이 죽은 이가 좋은 윤회를 얻도록, 희망적으론 정토에 가도록 돕기 위해 사용하는 법입니다. That’s what we do 그게 우리가 하는 겁니다. Furthermore, if you are better informed, those who are better informed are better blessed 나아가서 여러분이 더 좋은 정보를 충분히 갖고 있다면, 더 좋은 복을 받았습니다. They also have the Mahayana also have the rebirth Dharma 대승에는 또한 왕생법이 있습니다, the rebirth plaque Dharma where you can start accruing rebirth blessing right now 왕생 위패법은 여러분이 지금 당장부터 왕생복을 쌓기 시작할 수 있는 곳입니다.

Why you have to wait until you die for you to accrue blessings 왜 여러분이 복을 쌓기 위패 여러분이 죽을 때까지 기다려야만 합니까. Because you don’t want to wait 여러분을 기다리고 싶지 않기 때문입니다. If you really believe in rebirth to the pureland, you should accrue your rebirth blessings right now when you are alive 만약 여러분이 정토 왕생을 정말로 믿는다면, 여러분은 지금 당장 여러분이 살아있을 때 왕생복을 쌓아야만 합니다 so that when you die you go and send your record that king yama has considered you as a 리저블 rebirth to the pureland 그래서 여러분이 죽으면 여러분이 가서 여러분의 기록을 보내면 염라대왕이 여러분의 정토왕생이 타당하다고 여깁니다. 

And not await for rebirth blessings will be generated during the 49 days only 그리고 49재 동안만 왕생복을 지으려고 기다리지 마십시오. That’s the fallacy of the present way of the rebirth, the way the rebirth Dharma is practiced right now by the Asians 그게 현재 아시안들에 이해서 수행되는 왕생법 방식의 오류입니다. That’s why our temple, we strongly urge our faithful to start generate rebirth blessing right now when they are still alive 그래서 우리 절은, 우리는 우리 신도들에게 살아 있을 때 지금 당장 왕생복을 짓기 시작하라고 격려합니다. Do not wait until you die to do that because the 49 days are very short 그걸 하기 위해 여러분이 죽을 때까지 기다리지 마십시오, 왜냐하면 49일은 매우 짧습니다. It’s not a lot of the time, ok, to generate blessings 그걸 복을 짓기 위해 많은 시간이 아닙니다, 

오케이. It’s hard work 그건 힘든 일입니다. To stress that. so we encourage people to generate rebirth blessings right now 강조하자면 우리는 사람들이 지금 당장 왕생복을 지으라고 격려합니다. ok. any questions 오케이 질문 있습니까. (베트남어 질문) (마스터) She asked a question about earth store sutra that says that when you, the blessings, the nature of blessings, let me clarify for you 그녀가 지장경에 대해서 질문했습니다. 거기서 여러분이, 복의 성질이, 제가 명확히 해주겠습니다.

There’s another problem, another pitfall of the rebirth, the 49 days Dharma as practiced by the Asians right now 지금 아시안들에 의해 수행되는 왕생, 49재 법의. 또 다른 문제, 또 다른 함정이 있습니다. Traditionally, you wait until someone dies 전통적으로 여러분은 누가 죽을 때까지 기다립니다. You go to the temple and ask helpf from the temple to generate blessings for them 여러분을 절에 가서 그들을 위해 복을 지어주기 위해 도움을 요청합니다. 

The fallacy in that is that accroding to our Buddhas 거기서의 오류는, 우리 부처님에 의하면, he says if you do that, the blessings you have, the blessings we generate blessing for you, for the deceased, the deceased only get one seventh of blessings and you get six seventh 여러분이 그렇게 하면, 여러분에게 있는 복은, 우리가 여러분을 위해, 죽은 이들을 위해 짓는 복은, 그 죽은 이는 단지 복의 7분의 1만 얻고 여러분이 7분의 6을 얻습니다. So that means, one seventh means it’s not all out 그래서 그 의미는, 7분의 1의 의미는 전부가 아니라는 겁니다.

That’s why most people after they die they go to the temple and ask temple to help out. They don’t obtain rebirth to the pureland because the blessings are not generated enough or quickly enough 그래서 대부분의 사람들이 죽고 나서 절에 가서 도와달라고 절에 요청하면 정토 왕생을 얻지 못합니다. 왜냐하면 그 복이 충분히 혹은 충분히 빨리 지어지지 않기 때문입니다. In the case, for example, all these three people we are doing 49 day service right now 이 경우에, 예를 들어, 우리가 지금 49재를 하고 있는 이 세 사람 모두는, on the wall right there, on that altar right there there are three people we do 49 day service right now 바로 저 벽, 저 불단 위에 우리가 지금 당장 49재를 하고 있는 세 사람이 있습니다, All these three people are from my disciples for they requested 49 day service before they passed away 이 세 사람 모두는 그들이 죽기 전에 나의 제자들로부터 49재 서비스를 요청했습니다. So I said all these people they are smar 그래서 나는 이 사람들이 영리하다고 말하는 겁니다. They ask for the 49 day service to create the blessings, the 49 day service before the person dies 그들은 그 사람이 죽기 전에 복을 짓기 위해 49재 서비스를 요청했습니다. Therefore this person gets all the blessings that we generated, ok 그러므로 이 사람은 우리가 지은 모든 복을 얻습니다, 오케이? 

That’ why the 49 day service the way the Asians are doing right now is a little bit off 그래서 지금 아시안들이 하고 있는 방식의 49재 서비스는 조금 이상합니다. They don’t do it right 그들이 제대로 하고 있지 않습니다. That’s why they don’t obtain rebirth 그래서 그들이 왕생을 얻지 못합니다. They are not very helpful 그들은 그다지 도움이 되지 않습니다. You get one seventh of the blessings you generate only 여러분이 지은 복의 7분의 1만을 얻습니다. It’s not whole out 그건 전부가 아닙니다. any other questions 다른 질문? yes 네.     

 (베트남어 질문) (마스터) The questions she has is that the 49 day, what’s wrong with it 그녀가 한 질문은 49재에 무슨 문제가 있냐는 겁니다 I say the way it’s done right now, three way, three aspects are wrong 나는 지금 행해지는 방식이, 세가지 방식, 세 가지 측면에서 틀렸다고 말합니다. no.1, they wait until people die to come to the temple and ask for help 1번, 그들은 사람들이 죽고 절에 와서 도움을 요청할 때까지 기다립니다. 

When they do that after you die, people come and make offering to the temple, the blessings they get is only one seventh 그들이 여러분이 죽은 후에 그렇게 하면, 사람들이 절에 와서 공양을 하면, 그들이 얻는 복은 오직 7분의 1뿐입니다. 오케이? after you die여러분이 죽은 후에 말입니다 so, it’s not all out 그래서 그건 전부가 아닙니다. no.2, you only have 49 days, you have one seventh blessings that we will generate during the 49 day period, it’s very short period 2번, 여러분에게는 오직 49일 만 있고, 그 49재 기간 동안 여러분이 짓는 복의 7분의 1만 갖습니다. 그건 아주 짧은 기간입니다

It’s not all out 그게 전부가 아닙니다. Actually most temples they do it once a week 사실 대부분의 절들은 일주일에 한 번만 합니다. most temple, most chinese, vietnamese temple I know of, they would gather you around once a week 대부분의 절들, 내가 아는 대부분의 중국, 베트남 사찰들은 여러분을 일주일에 한 번 모을 겁니다. And we recite the sutra for one or two hours and we are done 그리고 한 시간 혹은 두 시간 동안 경을 외고 끝입니다. 오케이? That’s the service 그게 그 (49재) 서비스입니다. We don’t do that 우리는 그렇게 하지 않습니다. I personally generate the blessings for the deceased every single day until I feel it’s under control 나는 개인적으로 그게 관리되고 있다고 내가 느낄 때까지 매일 죽은 이를 위해 복을 짓습니다. Think about that 생각해보십시오. You only recite two hours a week 단지 일주일에 두 시간 동안 염송합니다. The blessings you generate is one seventh of that 여러분이 짓는 복는 그것의 7분의 1입니다. And you expect to be reborn 그리고 여러분은 왕생을 기대합니까? You expect you have enough money to go 여러분에게 가기 충분한 돈이 있다고 기대합니까? It’s not very smart 그건 그다지 영리하지 않습니다. 

See, the way it’s done right now is they really more for the living than for the deceased 보십시오, 지금 당장 행해지는 방식은 정말로 죽은 이를 위하기보다는 산 사람들을 위한 겁니다. It’s only for the people who do it for the ceremony and for the tradition more than really to help the dead 죽은 이들을 정말로 돕기 위한다기 보다는 의식과 전통으로 그걸 하는 사람들을 위한 겁니다. 

So the three aspects I just mentioned about what the way it’s done right now that could be improved 그래서 지금 당장 행해지는 방식에 대해 내가 언급한 세 가지 측면은 더 나아질 수도 있습니다. no.1, they wait until people die to start generating blessings which means only get one seventh 1번, 그들은 사람들이 죽을 때까지 기다려서 복을 짓기 시작하는데 그건 단지 7분의 1밖에 얻지 못한다는 의미입니다. no.2, only have 49 days, maximum to do that 2번, 그리고 그걸 하는데 최대 49일만 있습니다. no.3, they don’t realize that they need to ask for help from the people who are able to generate enough blessings. ok 3번, 그들은 충분한 복을 지을 수 있는 사람들로부터 도움을 요청해야만 하는 걸 알지 못합니다, 오케이? alright 알겠습니까? any other questions 다른 질문 있습니까?     

 (베트남어 질문) (마스터) The questions she has that does that mean if people ask me to do the 49 day, I personally take care of that until I feel it’s under control 그녀가 한 질문은, 사람들이 내게 49재를 요청하면 내가 개인적으로 잘 관리된다고 느길 때까지 보살핀다는 의미인지입니다. I say yes, that’s what I do 나는 그렇다, 그게 내가 하는 일입니다, 라고 말했습니다. ok. any other questions 오케이 다른 질문. 

(현계스님: What’s the origin of the 49 days Dharma? Is it describing in the sutra or where comes from 49재 법의 기원은 무엇입니까? 경에 설명되어 있습니까 아니면 어디서 온 것입니까?) (마스터) In earth store sutra 지장경에 나옵니다. 오케이. any other questions 다른 질문? let me remind you 여러분에게 상기시켜주겠습니다. It takes blessings to be able to know 49 day dharma 49재 법에 대해서 알 수 있으려면 복이 필요합니다. It takes a lot of blessings to know about western bliss pureland 서방 극락 정토에 대해서 알려면 아주 많은 복이 필요합니다. 오케이. so it’s not that easy at all 그러니 그건 전혀 쉽지 않습니다. We have to be more humble 우린 더 겸손해야만 합니다. and realize that the reason we suffer, the reason we have a lot of difficulties is because we don’t have enough blessings 그리고 우리가 괴로워하는 이유, 우리에게 많은 어려움이 있는 이유는 우리에게 충분한 복이 없기 때문이라는 것을 알아야만 합니다. And we don’t know anyway to escape to blessings 그리고 우리는 도망치기 위해 복이 ?하단 걸 모릅니다. We human beings accept suffering as part of our life, pain as our life hardship is part of our life 우리 인간은 괴로움을, 통증을, 고난을 우리 삶의 일부로 받아들입니다. We don’t realize such a thing called pureland, western bliss pureland 우리는 정토, 서방 극락 정토라고 불리는 것에 대해 알지 못합니다. 

Those who have blessings know about western bliss pureland where is no suffering what so ever 복이 있는 자들은 괴로움이라고는 전혀 없는 서방극락정토에 대해 압니다. There’s only happiness, only bliss there 거기엔 단지 행복, 안락만이 있습니다. And that’s why it requires a lot of blessings 그래서 아주 많은 복이 필요합니다. So let me tell you, blessings have many levels 그래서 여러분에게 말합니다, 복에는 아주 많은 단계가 있습니다. I’ll be blunt with you 직설적으로 하겠습니다. 

there’s no reason you should accept suffering as your life. why should you 여러분이 괴로움을 삶으로 받아들여야만 하는 이유는 없습니다, 왜 그렇게 해야만 합니까? now you hear today of the fact that there’s a place called western bliss pureland or pureland where it’s not suffering whatsoever 지금 여러분은 오늘 괴로움이라고는 전혀 없는 서방 극락 정토, 혹은 정토라는 장소 있단 사실을 들었습니다. That requires blessings even you hear about that, the existence of the place such about that 그런 장소가 존재하는 것에 대해 듣는 것도 심지어 복이 필요합니다. The other religions they only hear about the heavens where is very nice 다른 종교에서는 천상이 아주 좋은 곳이라고만 듣습니다. The heavens up there is nowhere near to bliss and the happiness you experience in pureland of Amitaba Buddha 위에 있는 천상은 여러분이 아미타부처님의 정토에서 경험하는 안락과 행복의 근처에도 가지 못합니다. no one near, there’s no comparison whatsoever 아무도 근처에 가지 못합니다. 비교라고는 할 수 없습니다. 

Those who are blessed catholics, christians are blessed they believe in the heavens. They go to the heavens 복 받은 사람들, 가톨릭 신자들, 기독교 신자들이 복이 있으면 천상을 믿고 천상에 갑니다. And it’s a good place for them 그건 그들에게 좋은 곳입니다. That’s the kind of the blessings they have 그건 그들이 가진 복의 종류입니다. 오케이. 

the blessings you is that the first kind of blessings you hear such a place called western bliss pureland or you never suffer again. ever. That’s the first type of bliss. blessings 여러분이 서방 극락 정토라 불리는 장소가 있다 혹은 다시는 괴로움을 겪지 않아도 된다, 라고 여러분이 듣는 첫 번째 종류의 복이 있습니다. The next level of blessings is that you hear of such a place called the pureland. There’s only happiness, there’s no suffering 그 다음 단계의 복은 여러분이 정토라고 불리는 곳이 있고 거기엔 행복만 있고 괴로움이 없다고 여러분이 듣는 겁니다. The second level of blessing is that you resolve to go there upon your death 두 번째 단계의 복은 여러분이 죽어서 거기 가겠다고 결심하는 겁니다. It takes a lot of blessings you to believe in it 여러분이 그걸 믿는데 아주 많은 복이 듭니다. It’s not that easy 그건 쉽지 않습니다. And then no.3, the most difficult 그리고 3번, 가장 어렵습니다. First of all, you hear the nice place 가장 우선 여러분이 좋은 곳에 대해서 듣습니다. You want to go there 여러분이 거기 가고 싶어합니다. and somehow the blessings you want to go there 그리고 어떻게 해서 여러분이 거기 가고 싶어하는 복이 있습니다, you should be able to get there 여러분이 거기 갈 수 있어야만 합니다. is the most difficult 그게 가장 어렵습니다. 

So I need to impress upon you today that the third kind of blessings, you have enough blessings make it to the western bliss pureland is extremely extremly difficult 그래서 난 오늘 여러분에게 그 세 번째 종류의 복, 여러분이 서방 극락 정토에 가게 하는 충분한 복이 있어야 하는 것은 극히 극히 어렵습니다. It’s no simple matter 그건 단순한 문제가 아닙니다. Don’t expect to like the Asians say What’s worry? You recite the Buddha’s name you get to the pureland 아시안들이 ‘무슨 걱정이야? 염불하잖아, 정토 갈거야’라고 말하는 것처럼 기대하지 마십시오. You won’t 여러분을 그러지 않을 겁니다. 

I assure you 내가 확실히 해주겠습니다. The almost all of you won’t make it 여러분 대부분은 해내지 못할 겁니다. The overwhelming majority of Asians practicing Buddhism right now, who recite the Buddha’s name day in day out 지금 당장 날마다 염불하는 압도적 대다수 아시안들이 수행하는 불교는. That’s what I do. and then when I die, I ask the monks and my frineds come and recite, help me recite 그렇게 하고 죽으면 승려와 친구들에게 와서 염불을, 염불하는 걸 도와달라고 요청합니다. Most of them don’t make it 그들 대부분은 해내지 못합니다. Because they don’t have enough blessings 왜냐하면 그들에게는 충분한 복이 없기 때문입니다. 오케이? So you have to take it seriously 그러니 여러분은 심각하게 받아들여야만 합니다. It’s no simple matter 그건 단순한 문제가 아닙니다. 

If you really believe that want to western bliss pureland, to go to the pureland is good thing for you, one of the most important thing, event in your life, one of the most important goal in your life 여러분이 정말로 정토에 가고 싶다고 믿는다면, 정토에 가는 것이 여러분에게 좋은 일이고, 가장 중요한 일, 여러분 삶에서 가장 중요한 목표입니다. ok. take it seriously 오케이, 심각하게 여기십시오. Don’t take anything for granted 아무것도 당연시 하지 마십시오. alright 알겠습니까,     

 I’m gonna stop right here 오늘 여기서 그만하겠습니다. 

we invite you to have lunch and in the afternoon, if you have time, we will have a lecture and then we will explain more about rebirth Dharma 여러분을 점심에 초대합니다. 그리고 오후에 시간이 있다면 강설을 하고 왕생법에 대해서 더 설명할 겁니다, this rebirth process if you would like to ask more questions 이 왕생법 말입니다. 만약 여러분이 더 질문하고 싶다면요. yes, you have more questions 네, 더 질문 있습니까? 

(외국어 질문) (마스터) If you want 당신이 원한다면. It’s up to them 그건 그들에게 달려 있습니다. They can do  the mourning if they like 그들이 좋아한다면 상복을 입을 수 있습니다. It’s more of the Dharma for the living than for the deceased, 그건 죽은 이들을 위하기보단 산 사람들을 위한 법입니다. meaning of the mourning cloth is that you are in the mourning during the time period you refrain from doing evil and do good. do the good stuff 상복의 의미는 여러분이 그 기간 동안 애도 중이니 악한 일을 삼가고 선한 일을 한다는 겁니다. That’s the meaning what that’s for 그것이 그 목적이 의미하는 바입니다. So in order to help out 그건 돕기 위한 겁니다, If you really want to, ok 당신이 정말로 돕고 싶다면 말입니다, 오케이? 

But it’s more for your personal work than for us 하지만 그건 우리를 위한 거라기보다 당신의 사적인 일입니다. Because honestly you can’t help 왜냐면 솔직히 당신은 도울 수 없습니다. It’s beyond you 이건 당신 너머에 있습니다. Well, you can help during this time period, if you really believe that you can really help, you really want to help the mother, the grandmother 흠, 당신은 이 기간 동안 당신이 정말로 도울 수 있다고 믿는다면, 엄마, 할머니를 돕고 싶다고 믿는다면 당신은 도울 수 있습니다, what you can really help is by becoming calm, not get emotional and tell her that you advise to go to the pureland 정말로 당신이 도울 수 있는 것은 차분해져서 감정적이지 않게 그녀에게 정토에 가는 것을 조언한다고 말하는 겁니다. That’s the best place for her 그게 그녀를 위한 최고의 장소입니다. Don’t keep her here 그녀를 여기 두지 마십시오. That’s what you can do the help 그게 당신이 도와줄 수 있는 겁니다. 

If you can really do the help, please talk to her, tell her please go to the pureland, ok 여러분이 정말로 도울 수 있다면 부디 그녀에게 정토에 제발 가시라고 말하십시오, 오케이? That’s what you can do 그게 여러분이 할 수 있는 것입니다. That’s the most important help you can do 그게 여러분이 할 수 있는 가장 중요한 도움입니다. It’s to convince to go to the pureland, 정토에 가시라고 설득하는 겁니다. and say go there and take a look, it’s the best place for you really. You will not be sorry. Tell her that 그리고 거기 가서 살펴보시라고, 정말 당신을 위한 최고의 장소라고, 후회하지 않을 거라고 말하십시오.     

 Let’s stop here today 오늘 여기서 멈추겠습니다. If you have more questions, you can ask again 질문이 더 있으면 다시 물어봐도 됩니다. Let’s do the transference merit and virtue on page 151 회향공덕을 합시다, 151쪽입니다. and then after that. we will do the lunch ceremony, the samini will do the lunch ceremony and then go to lunch. alright 그리고 그 후에 우리는 불전대공을 할 겁니다, 사미니가 점심 예불을 할 겁니다 그리고 점심 먹으러 갑니다, 알겠습니까? 오케이. page 151 please 151쪽입니다. (회향공덕 하는 소리)   

매거진의 이전글 귀신, 마구니, 천신은 실존한다. 
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari