brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Jan 27. 2022

석가 탄신일의 의미

영화 선사의 법문 No Cut

2016년 5월 1일 

The meaning of Buddha’s birthday 

석가 탄신일의 의미     


good morning, everyone 모두들 좋은 아침입니다. Can we adjust the sound in dining area so that they can hear 사람들이 들을 수 있게 공양간 소리를 조정할 수 있습니까?, umm they can hear us 그들이 우리 소리를 들을 수 있습니까? because when you chant, you sound very hoarse in the dining hall. 왜냐면 여러분이 예불할 때, 공양간에서는 매우 귀에 거슬리는 소리로 들립니다. Too loud 너무 큽니다. As you can tell from the smell in the air, it’s taco’s Sunday 여러분이 공기 중 냄새로부터 알 수 있듯이 타코 일요일입니다. so please call your friends and family whatever 그러니 여러분의 친구, 가족 누구든 부르십시오. It’s the best vegetarian taco in LA LA 최고의 채식 타고입니다. I can guarantee that 내가 보장할 수 있습니다. So it’s more pressure on Vickie and John 비키와 존에게 더 많은 압력을 주겠습니다. It’s not good, and then is their fault 별로면 그들 잘못입니다. Besides, you should enjoy it might be the last time we have taco because John is moving ot San Diego 게다가, 우리가 타코를 먹는 마지막일지도 모르니 즐겨야만 합니다. 왜냐하면 존이 샌 디에고로 이사갑니다. He said his friend’s opening of a dental office in San Diego. Therefore he’s moving there to work with his friend 존의 친구가 샌디에고에 치과를 열어서 친구와 함께 일하기 위해 거기로 이사간다고 그가 말했습니다. yeah maybe we’ll never see him again 네, 아마도 우린 다신 그를 못 볼 겁니다. ? says she’s from San Diego, too. What are you talking about (모름)이 말하길 그녀도 샌디에고에서 왔는데 무슨 소리냐고 합니다. But John is different 하지만 존은 다릅니다. ? drives toyota camry (모름)은 토요타 캠리를 탑니다. Joh drives ? It’s not a good ? car 존은 (뭔지 모름)을 탑니다, 그건 좋은 차가 아닙니다. can’t drive very far. anyway 멀리까지 운전할 수 없습니다, also what else 아무튼 그 외에 뭐가 있습니까?      

another announcement next week is vesak 다른 공지사항으로는 다음 주가 석가탄신일입니다. It’s a one, one big event, Dharma assembly for the Buddhists 이건 불자들에게 큰 행사, 법회입니다. The day when the Buddha was born 부처님께서 태어나신 날입니다. and it turns out that. the Thai people or in those area the parts of the world is celebrated on May twentieth this year 그리고 태국 사람들 그리고 그쪽 지역에서는 올해 5월 20일에 기린다고 합니다. meaning two weeks from today approximately 오늘로부터 대략 2주 후입니다. But we are following the Chinese 하지만 우리는 중국식을 따릅니다. Actual date for Vesak is, for the Chinese, next Saturday, the actual day 중국인들에게 석가탄신일의 실제 날짜는 다음 토요일입니다. So that’s why we are celebrating the 14th, the next Sunday we celebrate, that’s the right day 그래서 우리는 14일, 다음주 일요일을 기립니다, 그날이 맞는 날입니다. So please come, I think every year we prepare the bathing the Buddha thing, right 그러니 오십시오. 내 생각엔 매년 우리는 욕불을 준비합니다, 맞습니까? 

(베트남어 청중) (마스터)  Yeah, that’s the lunar day for the Chinese is the eighth day of the forth month 네, 중국인들에게 음력 4월 8일입니다. So next week, we need to set up the bathing the Buddha’s ceremony 그래서 다음 주에 우리는 욕불 의식을 준비해야 합니다. By the way, ? I don't’ think he’s coming anymore 그나저나 (모름), 내 생각엔 그가 더 이상 오지 않습니다. Who’s taking care of that, this year 올해는 누가 그걸 살핍니까? Nancy, taking care of that, ok 낸시가 그걸 살핀다고 합니다, 오케이. She’s bringing the flowers 그녀가 꽃을 가져올 겁니다. Some of the old ladies only show up on Vesak, birthday 어떤 나이 든 여자분들은 석가탄신일에만 나타납니다. So remind them 그러니 그들에게 알려주십시오. We don’t know what’s on the menu next weekend 우리는 다음 주말 메뉴가 무엇인지 모릅니다. If someone has time, no one gives a ride, you give her a ride 누가 시간이 있으면, 아무도 당신을 태워주지 않으면, 당신이 그녀를 태워주십시오. I tell her she has nothing to do 그녀에게 할 게 없지 않냐고 말했습니다. She will go and drive, you know 그녀가 태워줄겁니다. We will have a Lu mountain uber service 우리에겐 노산사 우버 서비스가 있습니다. Anyway, we are going be driving people audi s5 아무튼 우리는 아우디 s5로 사람들을 드라이브해줄 겁니다? So that’s all decided 아무튼 결정된 건 그게 답니다.

 And also we have a life liberating ceremony so if you want to free some birds, please contact a master xianshun 그리고 우리 방생 의식도 있습니다 그러니 새를 풀어주고 싶다면 현순스님에게 연락하십시오, 오케이, what else do we have 우리에게 (공지할 게) 뭐가 더 있습니까. So next weekend it’s a  그래서 다음 주말은 and what else 그 외에 뭐가 있습니까? then 3:30 we have three refuge and five precepts ceremony 3시 반에는 귀의식과 오계식이 있습니다. Those you who haven’t received five precepts yet, you should receive 5 precepts 아직 오계를 받지 않은 여러분들은 오계를 받아야만 합니다 because you get a lot more blessings 왜냐하면 아주 많은 복을 얻기 때문입니다. I think in heart lecture pretty soon I will explain to you why you want to take precepts even though you will break them 반야심경 강설에서 곧 여러분에게 왜 여러분이 계율을 어길 것이라도 계율을 받고 싶어하는지 설명해주겠습니다. ok. This is accroding to the bodhisattva. alright 이건 보살님에 따른 것입니다, 알겠습니까, what else 그 외에 뭐가 있습니까?     

 So the next Sunday we will be very very busy 그래서 다음 일요일 아주 아주 바쁩니다. So we will have the Dharma assembly in the morning 그래서 아침에 법회가 있을 겁니다, and then we will do the life liberating ceremony right away 그러고 직후에 방생 의식을 할 겁니다 ok and then we go to lunch 오케이 그러고 점심 먹으러 갑니다. That’s why there’s no lecture, dharma talk at all in the morning 그래서 아침에 강설, 법문이 전혀 없습니다 Maybe this week we should speak dharma 아마도 이번 주에 법문을 해야겠습니다.     

 (베트남어) (마스터) She said it’s too bad there’s no bodhisattva precepts 보살계까 없다니 안타깝다고 그녀가 말했습니다. Master Xian Jie is on his way back 현계스님이 돌아오고 있습니다. we were planning for september or October but apparently he has some kind of muscle indentation stomach on his legs, veins 우리는 9월이나 10로 계획 중이었는데 그의 다리에 어떤 근육 문제가 생겼습니다. Then he comes back we should be able to transmit the Bodhisattva precepts to you 그러니 그가 돌아오면 여러분에게 보살계 전수할 수 있도록 하겠습니다. We need to prepare for the Bodhisattva precept transmission 우리는 보살계 전수를 준비해야 합니다. It’s a lot of work, a lot of preparation 할 일이, 준비할 게 아주 많습니다. We know how Master Xian K, how busy he is 우린 현가스님이 얼마나 바쁜지 압니다. jinshang reminds us that we should ask master xian jie is watching 진샹이 우리에게 현계스님이 보고 있으니 물어보라고 알려줬습니다, master xian jie please find a ceremony liturgy for the transmission of Bodhisattva precepts 현계스님, 보살계 전수 의식 전문을 찾아봐라, 오케이. Because jinshang requests you to do that 왜냐면 진샹이 네가 그걸 하길 요청한다. (베트남어 청중) So you said why don’t we just copy it 그냥 그걸 복사하면 안 돼요, 라고 말했습니다 noooo 안 됩니다. our manuals are three languages 우리 매뉴얼은 3개국어입니다. It’s always three languages 항상 3개국어입니다. and plus on the weekdays we have to take care of a lot of vegetables 추가로 이번 주말에 아주 많은 채소들을 챙겨야만 합니다. Because past weekends lots of jackfruits like 100 boxes of jackfruits come 왜냐면 지난 주말에 많은 잭프룻, 대략 잭프룻 상자 100개 치가 왔습니다. yeah, 100 boxes of jackfruits and half of it is rotten 네, 잭프룻 100 상자 말입니다 그리고 절 반이 썩었습니다. So we have to ? by the piece 그래서 우리가 조각들을 ?해야만 합니다. So they moved on very busy 그래서 그들이 아주 바쁘게 옮겼습니다. and that’s why I saw the old nun working from morning to evening time 그래서 나는 노비구니스님이 아침부터 저녁까지 일하는 걸 봤습니다. I mean, she has a back problem 내 말은 그녀에겐 등에 문제가 있습니다. And amazingly the more she worked the back got better 놀랍게도 그녀가 더 일할수록 등이 더 좋아졌습니다. Now she has no more back problem 이제 더 이상 등에 문제가 없습니다. I admit to you I was so naive 내가 순진했다고 여러분에게 인정합니다. Last week I saw it I sat like that, sitting like that I said I’d better help her 지난 주에 내가 앉아서, 내가 이렇게 앉아서 그녀를 돕는 게 낫겠다고 말했습니다. and then. So I admit to you I was naive last week 그래서 내가 지난 주에 순진했단 걸 여러분에게 인정합니다, I saw her work so hard so I said, I would better help her 그녀가 너무 열심히 일하는 걸 보고 내가 그녀를 돕는 게 낫겠다고 말했습니다. See, this is what happened when you get old people getting together to complain their organ ?, I have this problem, I have that problem there, and everyone takes turn 보십시오, 그래서 생긴 일은 당신이 나이든 사람들을 모아서 자기들 장기기관에 대해 불평하고 난 이런 문제가 있어요, 난 여기 저런 문제가 있어요 하고 모두가 차례대로 돌아가며 했습니다. So last week I was so worried so I decided to buy finally buy a food processor contrary against gouyin’s wishes 그래서 지난 주에 난 너무 걱정돼서 마침내 고옌의 소망과는 반대로 푸드 프로세서르르 사기로 결정했습니다. The last year’s I asked gouyin, gouyin should I buy a food processor 작년에 내가 고옌에게, 고옌, 푸드 프로세서를 사야하겠습니까, 라고 물었습니다. She said lots of women are here. and so she wouldn’t let me buy a food processor 그녀는 여기 여자들이 많다고 말해서 내가 푸드 프로세서를 사도록 두지 않았습니다. So last week I broke down. I bought one anyway 그래서 지난 주 나는 파산했지만 아무튼 하나를 샀습니다. See? she knows 봤습니까? 그녀가 알고 있습니다. ok, so anyway 오케이 그래서 아무튼. so now that we have a 헤킴? coming regularly maybe she gives you some free acupunctures 그래서 이제 우리에겐 정기적으로 오는  헤킴?이 있습니다 아마 그녀가 여러분에게 무료로 침을 놔줄 수 있습니다. 흐흐흐흐. She’s a wizard who works in Beverly Hills 그녀는 베버리힐즈에서 일하는 마법사입니다. She always has a mean needles with her 그녀는 항상 못된 바늘을 갖고 있습니다. I will buy the needles 내가 바늘을 사겠습니다. I love needles 난 바늘을 아주 좋아합니다. I don’t think she’s, it’s very painful 난 그게 아주 아프다고는 생각하지 않습니다, right 맞습니까? no 아닙니까? So be nice to 헤킴? 그러니 헤킴에게 잘해주십시오. She’s a great acupuncturer 그녀는 뛰어난 침술사입니다. ok. What else 오케이, 그 외에 뭐가 있습니까? Any other announcements we need to make 해야 할 다른 공지사항 있습니까? Well, next week is Vesak 아무튼 다음 주가 석가탄신일입니다. So we should remind you what Vesak is about 그래서 여러분에게 석가탄신일이 무엇인지 상기시켜주겠습니다. When he was born, his mother was nearly, she was about to give birth 그가 태어날 때, 그의 어머니가 거의, 그를 낳으려 할 때. According to the Indian tradition, she went back home 인도 전통에 따라 그녀는 본가로 돌아갔습니다. She would go back to her father’s house to give birth to the child 그녀는 아이를 낳기 위해 그녀의 아버지의 집으로 돌아가려 했습니다. Chinese don’t do that 중국인들은 그렇게 하지 않습니다. Indians when you give birth to your children, you will back to your father’s house.인도 사람들은 아이를 낳을 때 아버지 집으로 돌아갑니다 You don’t give birth in your husband’s home 남편의 집에서 낳지 않습니다. For some reason 어떤 이유로 말입니다. Korean, too 한국인도 마찬가지입니까? You don’t remember 기억 안 납니까? 해킴 doesn’t remember 해킴은 기억이 안 납니다. no, no, no before. before 아닙니다, 전입니다. not after 낳고 나서가 아닙니다. before. before giving birth 아이를 낳기 전입니다.     

 jinshang says at her time, she says that they didn’t like women  진샹이 말하길 그녀의 세대에는 여자를 좋아하지 않았습니다 because the girls when you marry them off, you need to sell especially house to hold his poor, you need to sell your farmland to give her as a dowry 왜냐하면 여자아이들을 결혼시킬 때 특히 그 가난을 감당하기 위해서 집을 팔아야 했습니다. 지참금으로 주려고 농지를 팔아야 했습니다. And the woman gives birth to the children, she has go back to her parents home because then, because her husband’s mother refuses to help her out 그리고 진샹이 아이를 낳을 때 부모님 댁으로 돌아가야 했습니다. 왜냐하면 그녀의 시어머니가 그녀를 도와주는 걸 거절했기 때문입니다. This is in China 이건 중국에서의 일입니다. She said in old times, at her times in China 그녀가 말하길, 예전에, 그녀 세대의 중국에서 and Vietnam same thing 베트남도 마찬가지입니다. See, now old women arguing 보십시오, 이제 나이 든 여자들끼리 말다툼을 하고 있습니다. She says amazing, she says that in China even after women give birth to a child she goes back to her husband’s home 그녀가 말하길, 놀랍게도 중국에서 아이를 낳고 나서도 남편 집에 돌아가서 and when it’s time to eat, the family eats first 식사 때 남편 가족들이 먼저 먹습니다. and she would be served by yourself, eating by herself in a separate room 그리고 그녀 혼자, 분리된 방에서 혼자 먹습니다. After they are done eating 그 가족들이 다 먹고 난 후에 말입니다. That’s how she used to be, they used to treat her 그게 그들이 그녀를 그렇게 대우하곤 했습니다. It’s her mother’s generation, she says. not her generation 그녀가 말하길 그녀 세대가 아니라 그녀 어머니 세대라고 합니다. And if your family, you come from a poor family  만약 당신 가족이, 당신이 가난한 가족으로부터 왔다면 they look down upon you especially women 그들이 당신을 특히 여자들이 당신을 내려다 볼 거라고 합니다. She says that she got so excited you can tell by her voice 그녀가 흥분했습니다. 그녀 목소리로 알 수 있습니다. ok. and she says my mother gave all the gold of the household to a husband’s family 오케이 그리고 그녀가 말하길 어머니가 집에 있는 모든 금을 남편네 가족에게 줬습니다 and then they still mistreated her 그러고나서도 여전히 그들이 그녀를 안 좋게 대우했다고 합니다. So when they gave birth to another girl, they gave her away 그래서 그들이 다른 여자애를 낳으면 그녀를 버립니다. I don’t wanna raise you anymore 더 이상 기르고 싶지 않아. 흐으음. as her generation 그녀 세대 때 말입니다. Jinsahgn grew up in China and they grew up in Vietnam 진샹은 중국에서 자랐고 저 여자분들은 베트남에서 자랐습니다. Back then, it’s pretty commonplace 당시에는 꽤 흔했습니다. And because of the old generationbecause her generation that they were so mistreated now you women are mistreating your husbands 구 세대, 그녀 세대는 너무 안 좋은 대우를 받았기 때문에 이제 여러분 여자분들이 여러분 남편을 안 좋게 대우합니다. (웃음) 

So anyway 그래서 아무튼. See remember back then, royal family she still has to go back to her parents’ household to give birth to the child 그래서 예전에 왕족이었지만 그녀는 여전히 아이를 낳기 위해 부모님의 집으로 돌아가야만 했습니다. So on the way, she couldn’t wait. So she stopped by lumbini garden 그래서 도중에 그녀는 기다릴 수가 없어서 룸비니 정원에 들렀습니다. What’s in Vietnamese lumbini 베트남어로 룸비니가 무엇입니까? I don’t know 모릅니다. So she stopped by a lumbini, lumbini it’s a actually Indian 그래서 그녀가 룸비니에 들렀습니다, 룸비는 사실 인도어입니다. It’s not Chinese word 중국어가 아닙니다. I don’t know the Chinese word for 난 그게 중국어로 뭔지 모릅니다. So she stopped by lumbini garden and then the Buddha popped out by the side 그래서 그녀가 룸비니 정원에 들렀고 그러곤 부처님께서 옆구리로 나오셨습니다. See? Buddhists believe everything 봤습니까? 불자들은 뭐든 다 믿습니다. And then, this is what I’m told. I’m not there 그러곤, 이건 내가 들은 겁니다, 난 거기 없었습니다. ok. This is what my teacher told me 이건 내 스승님이 말씀하신 겁니다. ok. and then as soon the Buddha got out, he walked seven steps 그러곤 부처님께서 나오시자마자 일곱 걸음을 걸으셨습니다. ok and wherever he walks there’s a lotus flower 오케이 그리고 그가 걷는 곳마다 연꽃이 있었습니다. ok. so he stepped on these seven lotuses 오케이 그래서 그가 일곱 연꽃 위를 걸었습니다. And then he pointed up to the sky and pointed here (아래) and you find out that verse next weekend 그러곤 그가 하늘을 가르키고 여기 (아래)를 가르켰습니다. 그리고 여러분이 다음 주말에 그 게송을 알아보십시오. 티옌탕티옌하우여포 천상천하무여불. He says above the heavens below the heavens I alone is most honored 그가 말하길 ‘천상천하유아독존’. He said so 부처님께서 그렇게 말씀하셨습니다. And then what happened 그리곤 무슨 일이 있었습니까. of course at that time. the dragon was spitting water to wash the Buddha 물론 당시에 부처님을 씻겨드리기 위해 용이 물을 뿜고 있었습니다. 오케이? So that’s what happens 그래서 그런 일이 있었습니다. and then what else 그러곤 뭐가 있습니까? Does anyone know 누구 아는 사람 있습니까? This is very very rarely explain later, very few people know about this 그 뒤는 아주 아주 드물게 설명되어 집니다 아주 적은 수의 사람들만이 이걸 알고 있습니다. What happened 무슨 일이 있었습니까? And then the Buddha what 그러곤 부처님께서 무얼 하셨습니까? The Buddha didn’t utter a word for three years 부처님께서 3년 동안 한 마디로 말하지 않으셨습니다. He didn’t say a single word for three years until the age of 3 그는 3살까지 단 한 마디로 3년 동안 말하지 않았습니다. Isn’t that amazing 놀랍지 않습니까? So you see, these are the manifestation of a very very very unusual child 그러니 여러분 보십시오, 이는 아주 아주 진기한 아이의 등장입니다. ok 오케이? So that’s the story of the his birth 이게 그의 출생 이야기입니다. you want to hear the rest of stories you have to wait for the next year 남은 얘기가 듣고 싶다면 내년까지 기다려야만 합니다. because time is up 시간이 다 되었기 때문입니다. The women are complaining, talk too much 여자분들이 불평을 합니다, 너무 수다스럽습니다. ok. Is taco ready yet 타고 아직 준비하고 있습니까? kitchen staff 공양간 담당? ok so we take 10 min. break and come back for the lunch offering 오케이 그럼 우리 10분 쉬고 불전대공하러 돌아옵시다. 오케이. 

매거진의 이전글 49재법
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari