한국어 원문:
“바다는 늘 예측 불가능했다. 파도는 하루에도 수십 번 표정을 바꿨고,
바람은 돌연 방향을 틀어 돛을 휘날렸다. 그런 순간마다, 갑판 위에는
한 소녀가 있었다. 오렌지빛 머리카락이 바람에 흩날리고,
눈동자는 바다의 곡선을 읽고 있었다. 나미였다.”
The sea was always unpredictable. The waves changed many times a day, and the wind suddenly moved, shaking the sail. A girl was on the deck. Her orange hair blew in the wind, and her eyes looked at the sea. She was Nami.
unpredictable: 예측 불가능한
shaking the sail: 현재분사(-ing)로 동시 동작 묘사 (→ 돛을 흔들며)
지금 바로 작가의 멤버십 구독자가 되어
멤버십 특별 연재 콘텐츠를 모두 만나 보세요.
오직 멤버십 구독자만 볼 수 있는,
이 작가의 특별 연재 콘텐츠