brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 박대석 May 06. 2024

To Trump, East Asia strategies

Best wishes for Trump's re-election

To Trump, 3 Strategies for a Permanent East Asia Centered on South Korea

- Best wishes for Trump's re-election. -


Dear Mr. Trump


I salute your bid for re-election as President of the United States. In Korea, you are known as a hawk's statue, a way to recognize character by looking at the face. It is said that a person with a hawk's eye has the ability to see the whole picture from the sky. I wish you the best of luck in the presidential election this November.


I am writing to propose three effective and sustainable Korea-centered East Asia strategies that you could pursue with favor as a challenger to the great American presidency and as the 47th president once elected.


트럼프에게, 한국 중심의 동아시아 항구적 전략 3가지

영한문 - 재선을 바라면서


친애하는 트럼프에게


귀하의 미국 대통령 재선 도전에 경의를 표합니다. 한국에서 얼굴을 보고 성격을 파악하는 관상으로 귀하는 매의 상이라 합니다. 매의 상을 가진 사람은 하늘에서  전체를 조망하는 능력이 뛰어나다고 합니다. 올해 11월 대선에서 원하시는 결과를 얻으시길 기원합니다.


이 편지는 귀하가 위대한 미국의 대통령 도전자로서 또 당선 후 제47대 대통령으로서 호감을 가지고 추진할 만한 효율적이고 지속 가능한 한국 중심의 동아시아 전략 3가지를 제안하기 위해서입니다.


As you may know, the Korean people are a people with continental DNA, a powerhouse that dominated parts of what is now northern China and the Manchurian steppes. With a glorious history spanning more than 5,000 years, Korea was confined to the Korean Peninsula after the founding of the Joseon Dynasty in 1392 and was part of the Chinese-centered Middle Kingdom for more than 500 years. 


From there, Korea suffered numerous invasions by China, Russia, and Japan, culminating in its greatest national tragedy when it was forcibly annexed by Japan in 1910.


However, your great country, the United States of America, secured the surrender of Japan in 1945 and liberated Korea, and in the Korean War of 1950, the United States defended Korea from armed aggression by communist nations at the cost of more than 172,800 American soldiers wounded or killed. 


In addition, the U.S. provided the foundation for liberal democracy in Korea by stationing U.S. troops and promoting security and free trade, which contributed greatly to the development of Korea as a liberal democracy and an economically advanced country today. From the bottom of my heart, I thank you and your great country.


Today, Korea's liberal democracy is threatened by communist and totalitarian countries such as China, Russia, and North Korea. In the 2018 National Defense Strategy, the United States classified China and Russia as the No. 1 threat and North Korea and Iran as the No. 2 threat. Three of these countries are in South Korea's neighborhood. 


The security of South Korea is important to the United States, which is why the United States deploys U.S. troops in South Korea to not only secure South Korea against North Korea, but also to keep China and Russia in check. However, Japan and South Korea, which should be working together to counter North Korea, China, and Russia, have become increasingly contentious over the small Korean islands of Dokdo, EAR-DO and Block7(Block 7 of the Joint Development Zone).  


The U.S., Japan, and South Korea, all of whom share liberal democratic values, need to work together more closely. This article proposes three strategies to effectively address all of these challenges and create a sustainable U.S. strategy for East Asia.


귀하께서 잘 아시다시피 한민족은  현재 중국 북부지역 일부와 만주벌판을 주도한 강국으로 대륙의 DNA를 가진 민족입니다. 5천 년 이상의 찬란한 역사를 가진 한국은 1392년 세워진 조선 이후  한반도에 갇혀 500여 년 간 중국 중심의 중화질서에 편입되었습니다. 


그 후 한국은 중국과 러시아 그리고 일본의 수많은 침탈을 겪다가 결국 1910년 일본에 강제합병되는 민족 최대의 수모를 겪게 되었습니다.


그러나 귀하의 나라 위대한 미국이 1945년 일본의 항복을 끌어내어 한국도 해방을 맞이하게 되었고, 1950년 한국전쟁에서 미국이 172,800여 명이 부상 또는 사망 등 희생으로 한국을 공산주의 국가들의 무력공격에서 방어해 주었습니다. 


뿐만 아니라 미국은 한국에 자유민주주의 기틀을 만들어 주었습니다. 또 미군을 주둔시키며 안보는 물론이고 자유무역에 편승케 하여 오늘날 한국이 자유민주주의와 경제 선진국으로 발전하는데 큰 기여를 하였습니다. 진심으로 귀하와 귀하의 위대한 미국에 감사드립니다.


그런 한국의 자유민주주의가 지금 주변나라인 중국과 러시아 그리고 북한 등 공산주의와 전체주의 국가들에 위협받고 있습니다. 미국은 2018년 국방전략서에서 중국과 러시아는 1순위 위협으로 북한과 이란은 2순위 위협으로 분류했습니다. 그중 3 나라가 한국 주변에 있습니다. 


한국의 안보는 미국에도 아주 중요합니다. 그래서 미국은 미군을 한국에 배치하여 북한에 대한 한국 안보는 물론이고 중국과 러시아를 견제하고 있습니다. 그런데 북중러에 대응하기 위하여 함께 힘을 합쳐야 할 일본과는 한국의 작은 섬 독도와 이어도 그리고 7광구로 인하여 소모적인 갈등과 논쟁이 커지고 있습니다.  


자유민주주의 가치를 공유하는 한미일의 공조는 더욱 탄탄 해져야 합니다. 이 글에서 제안하는 3가지 전략은 이 모든 것을 효과적으로 해결하고 지속가능한 미국의 동아시아 전략입니다.



▲ 1) Decentralize and deploy US forces (UN forces) in South Korea to North Korea.


This would eliminate the threat of war in Northeast Asia and the Korean Peninsula and allow North Korea to develop like South Korea or China. South Korea would become a normalized state and a permanent, self-sustaining peace structure would be established. The U.S. would have a stable, U.S.-led East Asia at a fraction of the cost.


The only public rationale would be to enforce an armistice, which is the job of the UN military. A U.S.-led UN force in North Korea could also serve as a representative or embassy protection mission to promote diplomatic relations with the U.S. or South Korea. It would also provide tangible protection and confidence to investors and related companies in international economic exchanges that would be facilitated by a U.S. military presence in North Korea. Japan, China, and Russia may be opposed to a decentralized U.S. military presence in North Korea, but it is feasible if South Korea, the United States, and North Korea agree.  


○ North Korea is more likely to accept the Chinese model. The dispersal of US troops in North Korea will create jealousy in China and Russia, which will increase North Korea's bargaining power and ransom. Foreign investors, including South Korea, will immediately enter North Korea, and in a short period of time, North Korea's economy will rapidly grow in the Chinese model.


In fact, North Korea wants to negotiate with the U.S. on an equal footing, not with South Korea, as we saw in South Korea's previous Moon Jae-in administration, and its nuclear program is actually a strategic tool it needs to negotiate with the U.S. North Korea needs improved relations with the United States not only to get around the sanctions it faces, but also to develop its economy like South Korea.  


Unlike the leaders of neighboring totalitarian states such as China and Russia, Kim Jong-un, born in 1984, studied abroad in Bern, Switzerland, in his mid-teens from 1998 to 2000, and experienced the Western world. If the Chinese model of communism (totalitarianism) for politics and state capitalism for economics can be maintained, Kim Jong-un is very likely to accept the dispersal of U.S. troops in South Korea.


○ Japan, China, and Russia can be persuaded to follow suit. Japan, with its strong U.S. influence, would likely go along if the U.S. pushes for the dispersal of U.S. forces to North Korea, as it has strong economic interests, including investment in North Korea. Russia, while seemingly opposed, would likely not resist strongly as a countervailing interest against China, whose security would suffer from the dispersal of U.S. forces to North Korea. 


Russia has much to gain from containing China, including reducing Chinese influence and making it easier to manage disputed territories such as the Russo-Chinese Amur River.


In the immediate term, China will be strongly opposed to having a missile at the base of Beijing's neck, but China's collapsing economy and Xi Jinping's growing regime crisis will not allow him to go against the grain. The U.S. will have a hard time resisting China's overt pressure on trade, technology, and other fronts. China would rather use the dispersal of U.S. forces to North Korea as a bargaining chip to deflect U.S. pressure.


○ First, North Korea must be transformed into a more Chinese and Russian-style state. To bring North Korea to the level of China and Russia while maintaining the stability of Kim Jong Un's regime, the deployment of USFK to North Korea is a logical solution. The benefits to the direct parties, South Korea and the United States, are real and significant. The issue of North Korea becoming a Chinese or Russian-style state can be resolved at that time.


○ North Korea's economy could grow by more than 5 times within 5 years after the dispersal of US forces.  If North Korea is quasi-opened to a Chinese or Russian-style state due to the deployment of US troops to North Korea, North Korea's GDP can grow sixfold or more in about three years.  China's opening began in 1978, and substantial economic growth occurred over the next 20 years after it joined the WTO in 2001. North Korea has the same language as South Korea, so it can grow at least twice as fast as China. In about five years, it could raise its GDP to about half that of China.


The dispersal of U.S. troops to North Korea would eliminate the threat of war with North Korea and give South Korea the initiative to engage in full-scale inter-Korean exchanges, boosting stagnant economic growth by leaps and bounds. Not to mention, it would help address the country's declining birthrate and aging population. As a liberal democracy, it is unlikely that the U.S. military would start a war if it is deployed to North Korea without being attacked first. Therefore, the East Asian bloc economies of China, Russia, South Korea, and Japan can be centered around North Korea.  


○ The United States gains permanent Northeast Asian security at little cost. If South Korea collapses, Japan is also at risk, and the United States loses one side of the Pacific. Russia is using the war in Ukraine to move beyond regional power to undisputed regional hegemon status.  China is threatening Taiwan, and it is widely believed that North Korea will simultaneously invade South Korea in the event of an actual war.


Under these circumstances, deploying U.S. forces to North Korea would be a low-cost way to eliminate the North Korean nuclear threat and secure Northeast Asia. Now that the United States has been promised dominance of Asia, as Alexander was promised when he cut Gordian knots with a single swipe of his sword, it's time for the U.S. to do the same. Or it should do so sooner rather than later.


▲ 1) 한국에 있는 미군(유엔군)을 북한에 분산하여 배치하는 전략입니다.


그러면 동북아시아 및 한반도에 전쟁위협은 사라지고 북한은 한국 또는 중국처럼 발전할 수 있습니다. 한국은 정상국가로 진입하며 항구적인 자주 평화 구조를 구축하게 됩니다. 미국은 적은 비용으로 동아시아를 미국 주도하에 안정적으로 관리할 수 있습니다.


대외적 명분은 유엔군 고유업무인 정전협상 이행이면 충분합니다. 북한에 배치된 미군 주도의 유엔군은 미국 또는 한국과 국교수립 증진에 따른 대표부 또는 대사관 보호 임무 등을 겸할 수 있습니다. 또 미군 북한 배치에 따라 활발해질 국제 경제교류 등에 투자자와 관련회사의 실질적인 보호와 신뢰에 바탕이 됩니다. 주한미군 북한 분산배치에 일본, 중국, 러시아는 찬반이 있을 수 있으나 당장 한국과 미국 그리고 북한이 동의하면 가능합니다.  


○ 북한은 중국식 모델로 수용 가능성이 큽니다. 북한에 주한미군이 분산 배치되면 북한은 중국과 러시아에 질투효과를 불러일으켜 협상력과 몸값이 커집니다. 당장 한국을 비롯한 해외투자자들이 북한에 진출하게 되어 단기간에 북한은 중국모델로 경제가 급성장하게 됩니다.


사실 북한은 한국의 지난 문재인 정권에서 보듯이 한국이 아니라 미국과 대등한 입장에서 협상하기를 원했습니다. 전력을 기울여 만든 핵도 사실상 미국과 협상에 필요한 전략적 수단 비중이 큽니다. 북한이 안고 있는 각종 제재는 물론이고 한국 같은 경제발전을 위해서는 미국과 관계 개선이 필요합니다.  


중국과 러시아 등 인접한 전체주의 국가 지도자와 달리 1984년생인 김정은은 1998년부터 2000년까지 10대 중반에 스위스 베른에서 유학하며 서방세계를 체험했습니다. 정치는 공산주의(전체주의)를 경제는 국가 자본주의 형태인 중국식 모델로 김정은 정권 유지가 가능하다면 북한 김정은은 주한미군 분산배치를 수용할 가능성이 아주 높습니다.


○ 일본, 중국, 러시아는 따라오게 할 수 있습니다. 미국의 영향력이 큰 일본은 주한미군 북한 분산배치를 추진하면 동조할 것입니다. 북한에 투자 등 경제적 실익 또한 크기 때문입니다. 러시아는 외견상 반대할 것처럼 보이지만 주한미군 북한 분산배치로 안보상 타격을 입을 중국에 대한 반사이익으로 강력하게 저항하지는 않으리라 봅니다. 러시아는 중국 영향력을 위축시키고 러·중 아무르 강 등 영토분쟁지역 관리가 쉬워지는 등 중국 견제 이득이 크기 때문입니다.


당장 중국은 북경 목밑에 미사일이 들어와 있는 형국이 되어 강력하게 반대할 것입니다. 그러나 붕괴 상태인 중국의 경제 상황과 이에 따라 정권위기에 몰리고 있는 시진핑도 대세를 거스를 수는 없습니다.  미국이 무역, 기술 등을 넘어 전방위적으로 중국을 노골적으로 압박하는데 버티기 힘들기 때문입니다. 중국은 주한미군 북한 분산배치를 차라리 미국 압박을 푸는 협상 카드로 활용하는 이익이 클 수 있습니다.


○ 북한을 일단 중국식, 러시아식으로 변화케 해야 합니다. 김정은 정권의 안정을 유지하면서 중국과 러시아 수준으로 북한을 끌어내기 위해서는 주한미군 북한 분산배치가 나무랄 데 없는 해법입니다. 직접 당사자인 남북한과 미국이 얻는 이익이 현실적이고 큽니다. 북한이 중국식 또는 러시아식 국가로 준개방된 이후 문제는 그때 상황으로 풀면 됩니다.


○ 주한미군 분산배치 후 북한은 5년 내 북한 경제성장 5배 이상 가능합니다.  주한미군 북한 배치로 인하여 북한이 중국 또는 러시아 수준으로 준(準) 개방되면 북한의 GDP는 약 3년 정도면 6배 이상 급성장할 수 있습니다.  중국 개방은 1978년에 시작하였고 실질적인 경제성장은 2001년 WTO 가입 후 약 20년 동안 이루었습니다. 북한은 한국과 언어 등이 같아 중국과 비교하면 경제성장을 최소 두 배이상 빠르게 할 수 있습니다. 약 5년 정도면 GDP를 중국의 절반 정도로 끌어올릴 수 있습니다.


주한미군 북한 분산배치로 북한과의 전쟁위협은 없어지고 한국은 본격적인 남북교류 주도권을 확보하여 정체된 경제성장이 비약적으로 높아집니다. 고질적인 저출산 및 고령화 문제해결에 큰 도움이 됨은 물론입니다. 자유민주주의 국가인 미국이 북한에 배치된다고 하여 미군이 공격을 받지 않는데 먼저 공격 등 전쟁을 할 리 없습니다.  따라서 북한 지역 중심으로 중국과 러시아 그리고 한국과 일본의 동아시아 블록경제가 세계 중심으로 자리 잡을 수 있습니다.  


○ 미국은 적은 비용으로 항구적인 동북아시아 안보를 확보하게 됩니다. 한국이 무너지면 일본까지 위험하게 되어 미국의 한쪽 편인 태평양을 잃게 됩니다. 러시아는 우크라이나 전쟁을 통하여 지역강대국을 넘어 확실한 지역 패권국 지위를 노리고 있습니다.  중국은 대만을 위협하고 있고, 실제 발발 시 북한이 한국을 동시에 침공한다는 설이 정설처럼 나돌고 있습니다.


이러한 상황에서 주한미군을 북한에 배치하게 되면 적은 비용으로 북핵 위협 제거와 동북아시아의 안보를 확보할 수 있게 됩니다. 이제 미국은 알렉산더가 고르디우스의 매듭을 단칼에 잘라서 아시아의 지배자로 약속받았듯이 주한미군 북한 분산배치는 해볼 만한 일입니다. 아니 머지않아 그렇게 되어야 합니다.


▲ 2) Establishing a marine science and military base with the U.S. on Dokdo to jointly develop resources



It is clear that Dokdo is South Korea's territory in all historical, geographical, and international legal aspects. Nevertheless, Japan's desire for Dokdo is both economic and military. Japan has taken a hardline stance toward Dokdo since 1994, when its exclusive economic zone was extended to 200 nautical miles. 


The stone island has seen a 17-fold increase in the scope of resource exploration and rights acquisition, which has resulted in significant economic benefits. Among other resources, the Korea National Oil Corporation and others have estimated that the island holds around 600-800 million tons (t) of methane hydrate, which has been dubbed the next-generation energy resource. This is equivalent to more than 200-300 years of South Korea's natural gas, and if fully exploited, it could be worth an estimated $153 billion to $153.8 billion.


Militarily, Dokdo is a key location. Dokdo is the Far Eastern maritime center of South Korea and Russia, which can observe and control North Korea's land, naval, and air forces, including the Russian Pacific Fleet, as well as the military dynamics of both South Korea and Japan, and economic activities such as fishing and logistics.  It's a coveted island worthy of Japan's deterrence.


There are only two bases for Japan's claim. One is the claim of uninhabited pre-emption under Shimane Prefectural Ordinance No. 40, which states that Japan incorporated the islands into its territory in 1905, when they were legally uninhabited under international law.


However, the document Japan claims as the basis for the preemption of uninhabited islands, "Shimane Prefectural Law No. 40," is an embarrassingly fictitious document that has no original copy and no trace of being published in the Japanese Official Gazette. The other is the San Francisco Reinforcement Treaty (also known as the Japan-San Francisco Peace Treaty or Japan-San Francisco Reinforcement Treaty), signed on September 8, 1951, in which the U.S. recognized Dokdo as a Japanese territory, and the August 10 letter (a memo or note of sorts) from Dean Rusk, Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs at the U.S. Department of State, about a month before the Reinforcement Treaty.


The Rusk letter was an unofficial, secret document addressed to the South Korean government and was not released to the other Allied powers, so it only serves to explain the U.S. position at the time. SCAPIN stands for Supreme Allied Commander in Chief Instruction, led by the United States.


SCAPIN 677-1 was issued on December 5, 1951, three months after the signing of the San Francisco Reinforcement Treaty, which separated Dokdo and the four Northern Territories islands from the Japanese government.  Scapin 677-1 "precisely stipulates that Dokdo is not Japanese territory." Because it was issued after the signing of the Treaty of San Francisco, it can be seen as the final Allied decision on Japanese territory, and under international law, both South Korea and Japan are bound by it.


Nevertheless, Japan is trying to turn Dokdo into a disputed territory by proposing to the United Nations International Court of Justice (ICJ) in The Hague, the Netherlands, etc. This is fomenting conflict between the people of Japan and South Korea, breaking the trust between Japan and South Korea, and ultimately hindering the cooperation between South Korea and the United States. Korea and Japan, two countries that share liberal democratic values, cannot continue to run parallel to each other by engaging in consuming arguments and growing conflicts from generation to generation. 


Create a U.S.-South Korean marine science and military base in conjunction with Ulleungdo, which is near Dokdo. South Korea can jointly explore and develop methane hydrate with the U.S. And we can create a military base to monitor North Korea's missiles, submarines, and other military dynamics and deter Russia's southern march, and deploy the UN Command and some U.S. troops in South Korea.


For the United States, this would deepen the U.S.-South Korea alliance and bolster security in Far East Asia at little cost. It would also be a means to further pressure China, both directly and indirectly, in the US-China power struggle, and it would benefit the US economy. Japan, which would actively oppose it, is very friendly to the United States, the only victorious nation on earth. 


And the US has always been suspicious of Japan for attacking Pearl Harbor, so a military base on Dokdo is a goodwill gesture toward Japan. This is possible if the U.S. strongly persuades Japan. The establishment of a U.S.-ROK maritime science and military base on Dokdo will definitely end the Dokdo issue between Japan and South Korea. The Dokdo issue, which would otherwise smolder and explode, is essentially eliminated, and the U.S.-Japan relationship will remain strong.


▲ 2) 독도에 미국과 해양과학 및 군사기지를 설치, 자원공동개발 전략


독도가 역사적, 지리적, 국제법적 측면에서  모두 대한민국 영토라는 것은 분명합니다. 그런데도 일본이 독도에 욕심을 내는 이유는 경제적, 군사적 두 가지입니다. 일본은 독도에 대하여  배타적 경제수역은 200해리까지 넓어진 1994년부터 강경한 자세로 돌변했습니다. 


돌섬인 독도의 자원 탐사와 권리 획득 범위가 17배 정도 넓어져 경제적 이익이 커졌습니다. 여러 자원들이 있지만 그중에서도 차세대 에너지 자원이라고 불리는 메탄 하이드레이트(Methane Hydrate)가 약 6~8억 톤(t)이 매장되어 있다고 한국석유공사 등이 추정했습니다. 이는 한국의 천연가스 200〜300년 이상의 사용할 수 있는 분량으로 모두 개발된다면 무려 약 1,153억달러~ 1,538억달러의 가치가 있습니다.


군사적으로 독도는 요충지입니다. 독도에서 러시아 태평양 함대를 포함하여 북한 육해공군은 물론이고 한일 양국의 군사적 동태와 어업, 물류 등 경제활동을 관측하고 통제할 수 있는 한일북러의 극동 해양 중심지입니다.  일본이 억지를 부리며 탐을 낼 만한 가치 있는 독도입니다.


일본이 주장하는 근거는 단 2가지입니다. 하나는 1905년 일본이 국제법상 합법적으로 주인이 없는 섬을 일본영토에 편입했다고 하는 ‘시마네현고시 40호’에 의한 무주물(無主物) 선점(先占) 주장입니다.


그러나 일본이 무주물 선점의 근거문서라고 주장하는 ‘시마네현고시 40호’는 원본도 없고 일본 관보에 고시된 흔적조차 없는 등 반박하기조차 민망한 허구입니다. 다른 하나는 미국이 독도를 일본영토로 인정한 듯한 1951년 9월 8일 체결한 샌프란시스코 강화조약 (대일평화조약 또는 대일강화조약)과  강화조약 약 한 달 전인 8월 10일 미국국무부 극동지역 차관보인 딘 러스크(Dean Rusk) 서한(일종의 메모나 쪽지)입니다.


러스크 서한은 한국 정부 측에 전달한 비공식 비밀문서였고 이 문서가 다른 연합국 측에 공개되지 않았기 때문에 당시 미국의 입장이 이랬다고 설명하는 용도에 지나지 않습니다. 스카핀(SCAPIN)은 미국이 주도한 연합국 최고사령관 지령을 의미합니다.


스카핀 677-1호는 샌프란시스코 강화 조약 체결 3개월 후인 1951년 12월 5일 발령됐습니다. 독도와 북방영토 4개 섬을 일본 정부로부터 분리하는 내용을 담고 있습니다.  스카핀 677-1호는 “정확하게 독도는 일본 영토가 아니라고 규정한 것”입니다. 샌프란시스코 강화 조약 체결 이후 발령된 것이기 때문에 연합국이 일본 영토에 대해 최종적으로 내린 결정으로 볼 수 있고 국제법을 근거로 하면 한국도 일본도 이 지령을 따라야 합니다.


그럼에도 일본은 네덜란드 헤이그에 있는 유엔 국제사법재판소(ICJ) 등에 독도 영유권 분쟁에 대하여 다퉈보자며 제안하는 등 독도를 분쟁지역으로 만들려 합니다. 이에 따라 한일양국 국민들의 갈등을 조장하고 한일 간의 신뢰를 깨트려 결국 한미일공조에 큰 방해가 되고 있습니다. 언제까지 자유민주주의 가치를 공유하는 한일양국이 소모적 논쟁만 하고 대를 이어 갈등을 키우면서 평행선을 달릴 수 없습니다. 


독도와 독도 인근에 있는 울릉도와 연계하여  한미 해양과학 및 군사기지를 만들면 됩니다. 한국이 미국과 공동으로 메탄 하이드레이트 탐사 및 개발을 합니다. 그리고 북한의 미사일, 잠수함 등 군사동태를 파악하고 러시아의 남진을 억제하는 군사기지를 만들고 한국에 있는 유엔군 사령부와 미군 전력 일부를 배치하면 됩니다.


미국으로서는 한미동맹을 더욱 공고히 하고 극동아시아 안보를 적은 비용으로 튼튼히 할 수 있습니다. 미중패권 다툼에서 중국을 직간접적으로 더욱 압박하는 수단이 되고 미국 경제에도 이득이 됩니다. 적극적으로 반대할 일본은 유일하게 지구상에서 승전국인 미국에 아주 우호적입니다. 


그리고 미국은 진주만을 공습한 일본을 늘 의심하는데 독도 군사기지는 일본을 선의적으로 견제하는 방안이기도 합니다. 미국이 강력하게 일본을 설득하면 가능합니다독도에 한미해양 과학 및 군사기지 설치로 한일 간의 독도문제는 확실하게 종식됩니다. 두고두고 타오르다가 폭발할 독도 문제가 근본적으로 제거되어 한미일 관계는 지속적으로 탄탄하게 유지됩니다.


▲ 3) Strategy to jointly develop artificial islands on EAR-DO Island and 7th Block  in Korea and South Korea


The artificial island of EAR-DO will be built jointly by the U.S. and South Korea, and the 7th Block  will be developed jointly by South Korea and Japan. Under the sea 200 kilometers south of Jeju Island is the continental shelf, or "7th Block " which covers 80 percent of South Korea's area (about 82,000 square kilometers). 


According to the Woodrow Wilson Center, a U.S. policy institute, the area is estimated to contain 10 times the natural gas reserves of Saudi Arabia and 4.5 times the oil reserves of the United States. At current oil prices ($70 to $80 per barrel), the potential value of the buried oil alone is about $7 trillion.


The 7th Block has been lying idle since 1978, when South Korea and Japan signed a Joint Development Zone (JDZ) agreement to develop oil together for 50 years, but Japan unilaterally halted development in mid-1986. The agreement has a toxin clause that states that "both countries shall jointly conduct drilling and exploration," meaning that one side cannot develop it alone.


The reason for Japan's withdrawal from the development is that the territory of 7th Block  could be mostly occupied by Japan, which is geographically close to China, from June 2028, when the joint development agreement ends on the Continental Shelf.


However, since the 2000s, China has been exploring for natural gas in the waters right next to the disputed area and has been eyeing up oil fields in the East China Sea. So far, the South Korea-Japan agreement has prevented China from entering the area, but when the treaty ends in 2028, China could move in with military force to claim the entire area.


The geographical location of EAR-DO is about 152 kilometers from Marado, the southernmost point of South Korea, about 247 kilometers from China, and about 276 kilometers from Japan, and it is a reef that is 4.6 meters below the surface of the sea. In 2003, the Korea Maritime Science Base was established on EAR-DO to serve as a weather observation and exploration station in anticipation of typhoons.  


On EAR-DO, South Korea and the United States will jointly build a marine research center to secure meteorological, environmental, and marine information; a fishermen's support center; a maritime safety support center to ensure maritime safety for ships heading to Europe, Africa, and India; military facilities such as berthing for naval ships and carriers and a vertical takeoff and landing pad for helicopters; comprehensive facilities for accommodation and shelter for experts and workers preparing for the development of 7th Block ; and an artificial island as a tourist facility for the general public.


The development of 7th Block  could be a joint effort between South Korea, Japan, and the United States. Japan would get a fair share of the development benefits it wants, and China's attempts to dominate the East China Sea would be thwarted. Trilateral cooperation between South Korea, the United States, and Japan is absolutely necessary to contain Chinese power in East Asia and fundamentally eliminate friction between Japan and South Korea.


▲ 3) 이어도에 한미 공동으로 인공섬과 7광구 한미일 공동개발 전략


이어도에 인공섬을 한미가 공동으로 만들고 7광구(Block 7 of the Joint Development Zone;Block 7)는 한미일이 공동으로 개발합니다. 제주도에서 남쪽으로 200㎞ 떨어진 바다 밑에 있는 남한 면적 80%(약 8만 2000㎢) 크기의 대륙붕, 일명 ‘7광구’가 있습니다. 미국 정책연구소인 우드로윌슨센터에 따르면 7광구 일대에는 천연가스가 사우디아라비아의 10배, 석유는 미국 매장량의 4.5배가 묻혀 있을 것으로 추정됩니다. 현재 유가(배럴당 70~80달러)로 계산하면 매장 석유의 잠재적 가치만 약 7조달러에 달합니다.


7광구는 한국과 일본이 지난 1978년 한일 공동개발구역(JDZ) 협정을 맺고 함께 50년간 석유 개발을 추진하기로 했는데 1986년 중반 일본의 일방적 개발 중단으로 지금까지 방치돼 있습니다. 협정 당시 ‘양국이 공동으로 시추·탐사를 수행해야 한다’는 독소조항이 있어 한쪽이 단독으로 개발할 수 없습니다.


일본이 개발에서 손을 뗀 이유는 7광구 영유권이 대룩붕기준에서 한일공동개발 협정이 끝나는 2028년 6월부터는 지리적으로 가까운 일본이 대부분을 차지할 수 있기 때문입니다.


그런데 중국은 2000년대 들어 7광구 바로 옆 바다에서 천연가스 채굴을 하며 호시탐탐 동중국해 유전을 노리고 있습니다. 지금까지는 한일 협정 때문에 중국이 7광구에는 진입하지 못했지만, 2028년 한일 조약이 종료될 경우 바로 군사력을 앞세워 7광구 일대 영해권을 행사하려 할 수 있습니다.


이어도의 지리적인 위치는 한국의 최남단인 마라도에서 약 152㎞, 중국에서 약 247㎞, 일본에서 약 276㎞ 떨어진 곳에 자리하고 있으며, 해수보다 4.6미터 수면 아래에 있는 암초로서, 태풍을 예상하는 기상관측과 탐사역할을 하기 위하여 이어도에 2003년 한국해상과학기지를 만들었습니다.  


이어도에 한미가 공동으로 기상, 환경, 해양정보를 확보하기 위한 해양연구종합센터,  어민지원센터, 유럽, 아프리카, 인도로 가는 선박들의 해양 안전을 위한 해양안전 지원센터, 해군 함정과 항모의 정박과 헬기 수직이착륙장 등의 군사시설, 제7광구의 개발을 준비하는 전문가, 노동자 등 숙식과 쉼터를 위한 종합적인 시설, 일반인을 위한 관광시설로 인공섬을 만들면 됩니다.


그리고 7광구 개발은 한국과 일본 그리고 미국이 공동으로 참여하면 됩니다. 일본은 원하는 개발이익을 공정하게 배분받을 수 있고 중국의 동중국해 장악 시도를 무산시킬 수 있습니다. 동아시아에서 중국 세력 견제와 한일 간 마찰을 근본적으로 없애기 위하여 한·미·일 공조가 절대로 필요합니다.


▲ South Koreans never think of US troops as mercenaries.


The U.S. has pointed out that South Korea's contribution to the U.S. military is small compared to its economic strength, and after 11 rounds of negotiations since 2020, the U.S. increased its contribution by 13.9% year-on-year in 2021 and agreed to increase it by the same rate as South Korea's defense spending over the next three years.


We believe that the ROK's share of the U.S. military should be gradually adjusted to 3.5% of GDP, which is the level that the United States spends to defend its interests and those of its allies. Currently, South Korea spends 2.7 percent of GDP on defense, far higher than the 1 percent level of Germany and Japan, two key U.S. allies. Of course, we have to share in the cost of military security, but South Koreans never think of the U.S. military as mercenaries for hire.


South Korea and the U.S. are blood brothers, and our alliance has expanded beyond military security to include military, economic, and diplomatic cooperation, including participation in blocking Chinese-made technology and telecommunications supply chains, technological partnerships such as developing directed energy weapons, and deploying troops to the region. South Korea must now expand its role to include the United Kingdom, Australia, Canada, New Zealand, and other hegemonic participants in the U.S. Five Eyes.


The U.S. is tired of being the global policeman it once was, and the economy is strained. The U.S. is reluctant to engage in wars unless they are of direct security interest to the U.S., and it is militarily and economically strained to fight two or more wars simultaneously. Examples include the wars in Ukraine and the Middle East, and the Taiwan and Korean wars.


It is time for South Korea to build a permanent self-sustaining peace system with the support of the United States, and for the United States to utilize South Korea to build an efficient and less economically burdensome East Asian security system.


Despite South Korea's very unfavorable geopolitical position, surrounded by China, Russia, Japan, and even its own country, North Korea, it has managed to develop both its liberal democracy and economy in relative peace for nearly 80 years thanks to the United States. Most South Koreans are sincerely grateful to the United States.


But communist China, which is challenging U.S. hegemony, and North Korea, which has been trying to turn South Korea into a leftist state for 80 years, are spreading their tentacles deep into South Korea. But your government, Yun Seok-yul, will get through it. You are the only person on earth who has the guts and sensitivity to decentralize U.S. forces in North Korea and to realize a joint South Korean-U.S. solution to the Dokdo and EAR-DO islands.


South Korea's national anthem and educational philosophy is "Hongik Human". It means to benefit human beings and all things related to human beings. Korea hopes to spread the idea of "hongik human" to the United States, 11,000 kilometers away, as well as liberal democracy.


South Korea has been buzzing with fraud issues following the 2020 National Assembly elections, with statistically improbable results in early voting (including mail-in ballots). In the upcoming November elections, we want to make sure you are prepared to avoid becoming a victim of fraud. I think it is necessary to create a global task force, including Korea and the United States, after you are elected, to address the issue of fraudulent elections that shake the foundations of liberal democracy.


Many Koreans are rooting for your re-election success. Please be sure to reflect your Korean Peninsula-centered East Asia strategy, including the decentralization of US forces in North Korea, in your election and post-election policies. It is a Nobel Peace Prize worthy endeavor. 


Thank you for reading this long post to the end.


May 2, 2024, South Korea


Dr. Young-Seok Kim, Civil and Environmental Engineering

Dae-Seok Park, Financial Expert and Columnist


Contact: Korea Phone 010-5277-2068

Email: cosmobigstone@gmail.com


▲ 한국인은 주한미군을 용병이라고 절대 생각하지 않습니다.


미국은 한국이 경제력에 비하여 주한미군 분담비용이 적다고 지적하여 2020년부터 11차례의 협상을 통하여 2021년 전년대비 13.9% 증액하였고 이후 3년간 한국 국방비 증가율만큼 적용하기로 했습니다.


주한미군 분담비용은 미국이 자국과 동맹국의 이익을 지키기 위하여 지출하는 GDP대비 3.5% 수준으로 점진적으로 조정할 필요는 있다고 봅니다. 현재 한국의 국방비 지출이 GDP대비 2.7%으로 미국의 주요 동맹인 독일과 일본의 1%대 보다는 훨씬 높습니다. 당연히 군사 안보비용을 형편에 따라 분담해야 하지만 한국인은 미군을 돈으로 사는 용병이라고 절대 생각하지 않습니다.


한국과 미국은 피로서 맺은 혈맹이고 이제 군사적 안보를 넘어 중국산 기술통신 공급망에 대한 차단 참여, 지향성 에너지 무기개발 등의 기술제휴, 역내 병력파견 등 군사, 경제, 외교 등 전방위로 확대하고 있습니다. 한국은 이제 영국, 호주, 캐나다, 뉴질랜드 등 미국의 파이브 아이즈(Five Eyes)에 준하는 패권 참여국으로 역할을 확대해야 합니다.


미국은 현재 과거와 같은 전 세계 경찰역할에 대하여 피로감을 가지고 있고 경제적 부담도 많은 상황입니다. 미국에 직접적인 안보와 관련한 일이 아니면 전쟁 참여 등을 꺼리고, 2개 이상의 전쟁을 동시에 수행하는데 군사와 경제적으로 부담이 되는 상태입니다. 예를 들면 우크라이나와 중동전쟁, 대만과 한국 전쟁 등입니다.


한국 역시 미국의 지원받아 항구적인 자주평화 시스템을 구축해야 하고, 미국 역시 한국을 활용하여 효율적이고 경제적 부담이 적은 동아시아 안보시스템을 구축하기 위하여  발상의 대전환이 필요할 때입니다.


한국은 중국, 러시아와 일본 나아가 같은 민족인 북한에 둘러 쌓인 아주 불리한 지정학적 위치에 불구하고 미국 덕분에 약 80년 동안 비교적 평화롭게 자유민주주의와 경제 두 가지 모두를 잘 키워왔습니다. 한국인 대부분 미국에 대하여 진심으로 감사하게 생각하고 있습니다.


하지만 미국 패권에 도전하는 공산주의 중국과 80여 년 간 한국을 좌경국가로 만들려는 북한이 한국을 깊숙이 침투하여 촉수를 넓히고 있습니다. 그러나 윤석열 정부는 잘 극복할 것입니다. 주한미군을 북한에 분산배치하고 독도와 이어도를 한국과 미국이 공동으로 대처하는 방안을 현실화할 배짱과 섬세함을 가진 인물은 지구상에 귀하가 유일합니다.


대한민국의 국시이지 교육이념은 홍익인간입니다. 널리 인간은 물론이고 인간과 관계된 모든 것을 이롭게 하라는 말입니다. 한국은 11,000여 KM 떨어진 미국과 자유민주주의에 더하여 홍익인간 사상을 널리 펼치기를 희망합니다.


한국은 지난 2020년 국회의원 선거에 이어 이번 4월 10일 국회의원 선거에서도 사전투표(우편투표 포함)에서 통계상 있을 수 없는 결과가 나와 부정선거 문제로 시끄럽습니다. 다가오는 11월 선거에서 귀하께서도 부정선거에 휘말리지 않도록 준비 잘하시기 바랍니다. 자유민주주의 기본을 흔드는 부정선거 문제는 귀하께서 당선 후 한국과 미국을 포함한 전 세계 대책위원회를 만들 필요가 있다고 봅니다.


한국인 상당수는 귀하의 재선 성공을 응원합니다. 부디 주한미군 북한 분산배치 등 한반도 중심의 동아시아 전략을 선거와 선거 후 정책에 반드시 반영해 주시길 바랍니다. 노벨 평화상에 적합한 일입니다. 긴 글 끝가지 읽어 주시어 감사합니다.


2024년 5월 2일 한국에서

김영석 토목환경공학 박사와

박대석 금융전문가 겸 칼럼니스트


△ Dr. Young-Seok Kim is a Ph.D. in civil and environmental engineering from Korea University, has served as a senior research fellow at the Korea Institute of Construction Technology's Land and Environment Research Center, and is a licensed water and sewerage engineer. As a world-class water expert, he has more than 100 academic papers and 50 patents in the field of construction and environmental technology, studied abroad at Purdue University in the United States, and has a network of top experts at home and abroad.


△ 김영석 박사는 고려대학교 토목환경공학 박사로서 한국건설기술연구원 국토환경연구본부 선임연구위원을 역임했으며 상하수도기술사 자격을 보유하고 있다. 세계적인 물 관련 전문가로서 건설·환경기술 분야 100여 건의 학술논문, 50여 건의 특허 보유하고 있고 미국 Purdue 대학 유학 및 대외 활동력 및 국내외 최고 전문가 network을 가지고 있다.

김영석 박사

△ Dae-seok Park is a master of business administration from Chung-Ang University, a former bank and housing finance corporation, a real estate development expert, and an international trade expert. As the CEO of Mulbitnara, a company that connects the Han River to the city center like Venice, he has been involved in civic activities such as Mega City Seoul and the secretary general of the National Movement for Right Historical Social Restoration, and has published more than 400 professional columns in The Korea Economic Daily, Break News, Chosun Ilbo, and Korea IT Times.


△ 박대석 칼럼니스트는 중앙대학교 경영학 석사로서 은행 및 주택금융공사 출신으로 부동산개발전문인력, 국제무역사 등 자격을 보유한 금융전문가이다. 한강을 도심하천에 베네치아처럼 연결하는 물빛나라주식회사 대표로서, 메가시티 서울, 바른 역사회복 국민운동본부 사무처장 등 시민활동을 하며 한국경제, 브레이크뉴스, 월간조선, 코리아 IT 타임즈 등에 전문칼럼을 400여 회 게재하였다.

박대석 칼럼니스트



브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari