맞춤법 오류 분석
명사 '캡처(이 동영상은 캡처가 금지되어 있다.)'는 다음 뜻을 지닌 낱말입니다.
드라마 방송 따위의 움직이는 영상에서 원하는 장면을 편집하여 분리하는 행위.
예문을 봅니다.
이 동영상은 캡처가 금지되어 있다.
명사 '눈-앞'은 다음 뜻을 지닌 낱말입니다.
눈의 앞. 또는 눈으로 볼 수 있는 가까운 곳.
아주 가까운 장래.
예문을 봅니다.
바로 눈앞에 두고도 못 찾는다.
위험이 눈앞에 닥치다.
명사 '깔-개'는 다음 뜻을 지닌 낱말입니다.
눕거나 앉을 곳에 까는 물건.
예문을 봅니다.
현은 흩어진 풀을 모아 깔개를 하고 누웠다.
명사 '떫은-맛'은 다음 뜻을 지닌 낱말입니다.
설익은 감의 맛처럼 거세고 텁텁한 맛.
예문을 봅니다.
감이 덜 익어 떫은맛이 난다.
명사 '뜻-풀이'는 낱말입니다. 예문을 봅니다.
글자 위주의 뜻풀이.
명사 '신석기-시대新石器時代'는 다음 뜻을 지닌 낱말입니다.
문화 발전 단계에서 구석기 시대의 다음, 금속기 사용 이전의 시대. 약 1만 년 전에 시작하여서 기원전 3000년 무렵까지로, 간석기와 골각기를 사용하였으며, 토기와 직물을 만들기 시작하였고, 생산 단계가 수렵에서 농경과 목축으로 이행하였다.
한자 구성을 봅니다.
1. <파파고 번역으로 받고, 퍼플렉시티 번역으로 보내기>편에서 '눈앞'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
2. <구석기에서 신석기로: 농경 사회의 시작>편에서 '신석기시대'를 쓸 때 같은 오류를 범했다.
3. <눈이 아니라 뇌(머리)로 보는 것이라 해야 할까?>편에서 '눈앞에'를 쓸 때 같은 오류를 범했다.
4. <반복 경험이 알람이 되어 다시 시작한 중국어 공부>편에서 '뜻풀이'를 쓸 때 같은 오류를 범했다.
5. <인공지능 도구 덕분에 모르는 중국어를 찾아보다>편에서 '캡처'를 쓸 때 같은 오류를 범했다.