광장의 햇살만으로도...

여행의 기억을 따라가노라면.

by 리즈







둘이

틈틈이

유럽

그 광장의 햇살만으로도 충분했다.


러시아 모스크바

붉은 광장의 햇살,

내 여행의 마무리를 벅차게 해 준다.



희고 핑크 핑크 한 수국의 향기가 내 몸을 휘감았고

노천카페의 여유로운 손짓과 표정이 아름다웠던 순간들,

둘이 틈틈이 걸었던 시간들

모든 여정이 감사함이다.

여행의 기억은 언제나 판타지로 변환한다.




그 광장 어디선가

우리 귀에 익숙한 메리 홉킨스(Mery Hopkins)의 부르는 Those were the Days가 흘렀다.

러시아의 집시 민요에서 유래했다는데 우리 정서와 잘 닮아서 저절로 스며드는 친숙함이 있는 멜로디.

걷다가 잠깐 멈춰 서서 들었다.

그 시절이 가장 소중했던 순간이라는 메시지도 얼핏 들린다. Those were the Days 그땐 그랬지...




여행자들의 발걸음으로 너울거리던 광장

그 풍경을 다시 한번 멍하니 바라보았던 시간,

프로스트의 시 ‘가지 않은 길’의 한 구절이 아니어도

기어이 다시 올 수 있도록

노천카페 테이블에 남겨두고 온 몇 알의 올리브...








https://youtu.be/VJhPtOfHsmQ


그땐 그랬지... 우리 귀에 익숙한 메리 홉킨스(Mery Hopkins)가 Those were the Days 노래는 러시아 민요를 번안해서 부른 노래란 사실이다. 우리 정서와 잘 닮아서 저절로 스며드는 친숙함이 있는 멜로디다.


머나먼 길_러시아 민요

You rode on a troika with sleigh bells,

당신은 쩔렁거리는 소리와 함께 트로이카를 타고 떠났네.

And in the distance lights flickered..

그리고 저 멀리 불빛이 반짝이었지.

If only I could follow you now

내가 그대를 따라갈 수 있다면,

I would dispel the grief in my soul!

내 영혼에 깃든 슬픔을 덜 수 있으련만.

By the long road, in the moon light,

달빛 속에 난 머나먼 길을 따라,

And with this song that flies off, ringing,

저 쩔렁거리며 날아오르는 노래와

And with this ancient, this ancient seven-string,

일곱 줄의 이 낡은 악기 소리는

That has so tormented me by night.

어째서 밤마다 이토록 괴롭히는가.

La la La la -


But it turns out our song was futile,

우리들의 노래들은 헛되기만 하고,

In vain we burned night in and night out.

부질없이 여러 밤만 불태웠네.

If we have finished with the old,

만일 옛일을 잊어버린다면,

Then those nights have also left us!

그 밤들도 우리를 버리겠지만

By the long road, in the moon light,

달빛 속에 머나먼 길을 따라,

And with this song that flies off, ringing,

저 쩔렁거리며, 울려 퍼지는 노래와

And with this ancient, this ancient seven-string,

일곱 줄의 낡은 악기 소리는

That has so tormented me by night.

밤마다 이토록 나를 괴롭히는가.

Out into our native land, and by new paths,

고향을 떠나서 새로운 곳으로

We have been fated to go now!

우리는 지금 떠나야만 하네.

You rode on a troika with sleigh bells,

당신은 썰매 소리와 함께 트로이카를 타고 떠났지.

But you've long since passed by!

당신이 떠난 이미 오래고,

By the long road, in the moon light,

달빛 속에 난 머나먼 길을 따라,

And with this song that flies off, ringing,

쩔렁거리며 울려 퍼지는 노래와 함께.

And with this ancient, this ancient seven-string,

일곱 줄의 낡은 악기 소리는

That has so tormented me by night.

밤마다 이토록 나를 괴롭히는가.

태그







20190627_102812.jpg`.jpg
_DSC8977`.jpg`.jpg
20190625_233440`.jpg










keyword