By Emily Dickinson
By Emily Dickinson
파리 소리가 들렸지, 내가 죽을 때
방안을 흐르는 정적은
하늘의 고요함과 같았지
폭풍 더미 사이에 있는
이미 말라버린 눈동자들,
확신에 찬 숨결들
생전 마지막 일을 기다리며
그 눈길이 닿기를 기다리네, 그 방에서
내 유산을 맡기고 사인해 넘기고
내 몫을 나누어 주고
유언을 마치자, 그때 거기서
파리 한 마리가 날아들었지
우울했지, 나지막이 떨리던 그 소리
빛과 나 사이에서,
창이 열린 탓이었지 그리고 그다음엔
진정 아무것도 보이지 않았네
By Emily Dickinson
I heard a Fly buzz - when I died -
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air -
Between the Heaves of Storm -
The Eyes around - had wrung them dry -
And Breaths were gathering firm
For that last Onset - when the King
Be witnessed - in the Room -
I willed my Keepsakes - Signed away
What portion of me be
Assignable - and then it was
There interposed a Fly -
With Blue - uncertain - stumbling Buzz -
Between the light - and me -
And then the Windows failed - and then
I could not see to see -