brunch

You can make anything
by writing

- C.S.Lewis -

[미드나잇 인 파리]
현재를 살아간다는 것.

[영화] 미드나잇 인 파리(Midnight In Paris)

[영화] 미드나잇 인 파리(Midnight In Paris)/Woody Allen



Andriana: Let's never go back to the '20s! 

Gil: What are you talking about? 

Andriana: We should stay here. It's the start of La Belle poque! It's the greatest, most beautiful era Paris has ever known. 

Gil: Yeah, but about the '20s, and the Charleston, and the Fitzgeralds, and the Hemingways? 

Andriana: I mean, I love those guys. But it's the present. It's dull. 

Gil: Dull? Adriana, if you stay here though, and this becomes your present then pretty soon you'll start imagining another time was really your... You know, was really the golden time. Yeah, that's what the present is. It's a little unsatisfying because life's a little unsatisfying.



Andriana: 난 1920년대로 안돌아갈거에요

Gil: 그게 무슨 말이죠?

Andriana:  우리 여기 살아요. 황금시대의 시작이에요. 파리 최고의 전성기에요.

Gil: 하지만 1920년대는요? 찰스톤, 피츠제랄드, 헤밍웨이는요?

Andriana: 난 그들을 사랑해요. 하지만 그건 현실이잖아요. 지루해요

Gil: 지루해요? Andriana, 당신이 여기 머물면 여기가 현재가 돼요. 그럼 또 다른 시대를 동경하겠죠.

상상속의 황금시대현재란 그런거에요 불만스럽죠삶이 원래 그러니까.
  



Life is a tragedy when seen in close-upbut a comedy in long-shot

인생은 가까이서 보면 비극이지만 멀리서 보면 희극이다. 

- Charlie Chaplin -




- 마침 -


매거진의 이전글 [다키스트 아워] 다시, 견디는 힘을 배우기로 했다.

매거진 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari