brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

SHREK 슈렉(?)

슈렉이 아니라 ‘쉙(?)’이다!

이미지 출처: https://www.rogerebert.com/reviews/shrek-2001

What’s the movie like?

간단한 영화 소개

It’s an animation that describes a quest of a green, smelly ogre with a heart of gold called Shrek to rescue a princess Fiona who is keeping something secret.  

마음만은 착하지만 냄새나는 초록색 괴물 '슈렉 Shrek'이 '피오나 Fiona' 공주를 구하고자 펼치는 모험을 그린 애니메이션이에요. 


Ogre: 거인, 괴물. 아주 무서운 사람을 조금 재미있게 꼬아서 ogre로 표현한답니다. '오우거ㄹ'에 가깝게 발음됩니다. 


     His boss is a real ogre. 걔네 사장님 정말 괴물이야. 


A/an movie/animation that describes … …를 그린 영화/애니메이션. That describes 대신 about을 써도 비슷한 의미를 전달할 수 있습니다.  


     "The Grapes of Wrath" is a movie that describes the westward journey of Tom Joad and his  family during the Great Depression.
     분노의 포도는 미국 대불황기에 톰 조드와 그의 가족이 서쪽으로 떠나는 여행을 그린 영화이다. 


Interesting Tagline 바로 이 구절! 

The Prince isn't charming. The Princess isn't sleeping. The sidekick isn't helping. The ogre is the hero. Fairy tales will never be the same again. 

매력적인 왕자도 잠자는 공주도 도와주는 들러리도 없는, 괴물 거인이 영웅이 되는 이전과는 완전히 다른 동화! 

* sidekick 조수, 들러리 


Who’s starring?

출연진

Mike Myers played the voice of Shrek. He is an actor, voice actor, comedian, writer, and producer from Toronto, Canada. He starred in many films including the Austin Powers series. 

마이크 마이어스(Mike Myers)가 Shrek 의 목소리를 연기했습니다. 그는 캐나다 토론토 출신의 배우, 성우, 코미디언, 작가이자 프로듀서입니다. 그는 오스틴 파워즈(Asutin Powers) 시리즈를 포함한 많은 영화에 출연했습니다. 


Cameron Diaz provided her voice for Princess Fiona.  

피오나 공주의 목소리는 Cameron Diaz 의 것이랍니다. 


Donkey is voiced by Eddie Murphy. 

동키는 에디 머피가 목소리 연기했어요. 


애니메이션 등에서 성우(voice actor)를 맡은 배우에 대해 말할 때에는 다음과 같은 표현을 쓸 수 있어요. 


~ play the voice of … ~가 …의 목소리 연기를 하다. 

~ provide one’s voice for … …를 위해 목소리 연기를 하다. 

~ be voiced by … ~가 …의 목소리로 연기되다. 

~ be the voice actor for … ~는 …의 성우이다. 


Let’s Talk

말해보기

Shrek 에 나오는 등장인물(character)에 대해 이야기해 보며, 외모나 성품을 나타내는 표현들을 익혀 보세요.


Q: What is Shrek like? Shrek 은 어떤 캐릭터인가요? 

A: He’s a big, strong ogre. He looks intimidating, but has a heart of gold. He enjoys being alone. 그는 덩치가 크고 힘이 센 괴물이에요. 보기에는 위협적으로 생겼지만 마음씨는 정말 착하지요. 그는 혼자 있는 것을 좋아합니다.  


그는 혼자 있는 것을 좋아하는 사람이다라고 표현하려면 He’s a kind of loner라고 할 수 있습니다. 조금 어렵게는 He’s solitude-loving 이라고도 할 수 있어요. 


Q: What is Princess Fiona like? Fiona 공주는 어떤 사람인가요? 

A: She’s beautiful but very down-to-earth and feisty. She’s tough, independent, and spirited그녀는 아름답지만 아주 현실적이고 거침없습니다. 터프하고 독립적이며 기백이 넘치지요


Q: What is Donkey like? 동키는 어떤 캐릭터인가요? 

A: Donkey is very talkative and humorous동키는 아주 수다스럽고 유머가 넘칩니다


Eddie Murphy says: "Donkey is a really positive character. He's always looking at the bright side of everything, trying to work it out. A happy-go-lucky donkey." 

에디 머피는 자신이 연기한 동키에 대해 이렇게 말했답니다. “동키는 정말 긍정적인 캐릭터예요. 그는 항상 모든 일에 대해 이해하려 하고 긍정적으로 바라보지요. 태평스러운 당나귀예요.” 

* happy-go-lucky는 별 걱정 없이 아주 태평한 사람이나 태도를 묘사하는 형용사랍니다. 


Q: What does Lord Farquaad like? 파콰드 영주는 어떤 캐릭터인가요? 

A: He’s comically short in stature, a ruthless ruler of Duloc.  

그는 땅딸막하고 인정머리 없는 Duloc 의 지배자지요. 

  

Mini Lesson

알아두면 쓸모 있는 영어, 영어 문화권 이야기

슈렉이 아니라 ‘쉙(?)’이다! 


Shrek 은 모음이 ‘e’ 하나밖에 없는 1음절, 따라서 ‘슈/렉’이라고 발음하면 안 되고, 한 번에 Sh와 rek을 이어 발음해야 해요. 굳이 굳이 우리말로 적자면 ‘쉙(?)’ 정도??? ‘sh’는 무성음으로 조용히 하라고 말할 때 하는 ‘쉬’ 소리라고 생각하면 됩니다. 성대를 울리지 말고 입에서 바람소리만 내세요. 이 바람소리를 내자마자 바로 혀가 입 천정에 닿지 않고 내는 ‘r’ 소리의 ‘렉’이 따라 나옵니다. 우리말 표기의 ‘ㅠ’ 발음은 절대 하지 말도록. (이어지는 Dialogue에서 '슈렉'으로 발음했을 때의 오해 상황을 만나 보세요~)


◎ youtube.com에서 Shrek 의 trailer를 보며 ‘Shrek’의 발음을 유심히 들어보세요.

https://www.youtube.com/watch?v=W37DlG1i61s

Shrek Trailer

Dialogue

대화에 영화 제목 응용하기

A: Oh, Shrek is such an exciting one!
     와, 슈렉은 정말 신나지 뭐야.
B: What? I don’t get it. How could a piece of furniture be ‘exciting’?  

     뭐? 무슨 얘긴지 모르겠어. 어떻게 가구가 신날 수가 있어?
 A: Oh, No. I mean the movie SHREK was wonderful.
     이런, 내 말은 영화 슈렉이 끝내줬다고.

B:  Ah, I see. I thought you were talking about a SHOE RACK or something. 

     아, 이제 알겠다. 난 네가 신발 정리대인 슈랙이나 뭐 그런 걸 말하는 줄 알았어.

A: No, no, haven’t you seen the movie? It’s an animated movie about a hilarious green monster called Shrek. You should definitely rent it or watch it on Netflix. 

     아니 이런, 너 그 영화 안 본 거야? 그거 슈렉이라고 하는 웃기는 초록 괴물이 나오는 애니메이션 영화야. 비디오를 빌리던 넷플릭스에서 꼭 보렴.


* rack: 물건을 얹거나 걸기 위해 막대를 가로질러 만든 받침대나 걸이 같은 것을 말해요. 
             Tie rack이라고 하면 넥타이 걸이, magazine rack 이라고 하면 잡지 걸이지요. 

이미지 출처: https://www.containerstore.com/s/closet/shoe-storage/view-all-shoe-storage/chrome-metal-10-t


Culture from the Movie

영화 속 문화 이야기


파콰드 영주(Lord Farquaad)가 진저브레드맨(Gingerbread Man)게 머핀맨이 어디 있냐고 물으면서 나오는 대화는 사실 Do you know the muffin man?이라고 하는 동요의 가사랍니다. 동요 가사대로 대화가 이루어지도록 이끈 묘미가 있는 장면이지요. 대사와 동요 가사를 비교해 볼까요? 


<영화 속 대사>

Gingerbread Man: Ok. I'll tell you. Do you know... the muffin man?  

좋아요, 말씀 드리지요. 머핀맨을 아시나요?
Lord Farquaad: The muffin man?  

머핀맨?
Gingerbread Man: The muffin man. 

네, 머핀맨이요. 
Lord Farquaad: Yes, I know the muffin man. W-who lives on Drewery Lane? 

네, 나는 Drewery Lane 에 사는 머핀맨을 알아요. 


<Do you know the muffin man? 가사>

Oh, do you know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Oh, do you know the muffin man,
That lives on Drury Lane? 

머핀맨을 아시나요? 머핀맨, 머핀맨.
Drury Lane 에 사는 머핀맨을 아시나요? 

Oh, yes, I know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Oh, yes, I know the muffin man,
That lives on Drury Lane. 

네, 나는 머핀맨을 알아요. 머핀맨, 머핀맨.
네, 나는 Drury Lane 에 사는 머핀맨을 알아요. 


◎    Do you know the muffin man? 노래를 YouTube 에서 들어보고 불러 보세요. 

https://www.youtube.com/watch?v=fXFg5QsTcLQ

Do you know the muffin man?



<영화제목으로 영어공부하기> 매거진의 글은 퍼가거나 무단 전재하지 마시고, 브런치 글을 링크하여 소개해 주세요.

이전 08화  Legally Blonde 금발이 너무해
brunch book
$magazine.title

현재 글은 이 브런치북에
소속되어 있습니다.

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari