brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

Death Becomes Her 죽어야 사는 여자

Death Becomes Her 죽어야 사는 여자 (1992)

http://cdn3-www.comingsoon.net/assets/styd/assets/uploads/2016/05/DeathBec6.jpg

What’s the movie like?

간단한 영화 소개

It’s a black comedy about a woman who drank an immortality potion.

불멸의 묘약을 마신 여인에 대한 블랙 코미디 영화.

 

Immortality는 ‘불멸’ ‘영생’을 나타내는 단어입니다. 언젠가는 죽을 수밖에 없는, 필멸의’ 등의 의미를 가진 mortal 에 반대의 의미를 만드는 접두사 im과 명사를 나타내는 접미사 ~ity가 더해져 만들어졌지요.


Potion은 보통 마법이나 신기한 비법이나 성분으로 만들어진 ‘묘약’이란 의미로 쓰입니다. '사랑의 묘약'이란 의미로 Love potion Number 9 이란 노래도 있지요.


Love Potion Number 9 by the Clovers

Who’s starring?

출연진

Death Becomes Her is a film directed by Robert Zemeckis and starring Goldie Hawn, Meryl Streep and Bruce Willis.

Death Becomes Her는 골디 혼, 메릴 스트립, 브루스 윌리스가 출연하는 로버트 제멕키스 감독의 영화입니다.


Let’s Talk

말해보기

~가 출연하는 영화라고 하고 싶다면 movie 뒤에 starring을 붙이고 배우 이름을 말하세요.


It’s a movie starring Tom Hanks.

그건 톰 행크스가 나오는 영화야.


A: Tell me about the movie. 

그 영화에 대해서 좀 말해봐.

B: It’s a horror movie starring Johnny Depp.

그건 조니 뎁이 나오는 공포 영화야.


Mini Lesson

알아두면 쓸모 있는 영어, 영어 문화권 이야기


단어를 외울 때 단순하게 ‘become = ~가 되다’ 이런 식으로 외운 경우, 다양한 영어 문장을 접하면서 낭패를 보기 쉽습니다. 영어 단어는 단순하게 한 가지 의미만 있는 경우만 있는 것이 아니라 다양한 의미와 기능적 변화를 갖는 경우가 많기 때문이지요. Become 도 그러한 사례 중의 하나입니다. 많은 분들이 ‘~가 되다’ 로만 알고 있는 경우가 많은데, 무엇인가가 어떤 사람에게 잘 어울리거나 적절하다는 의미가 될 때도 있습니다. 이런 경우에는 무엇에 해당하는 것이 주어가 되고 become 뒤에 사람이 와요. 바로 지금 이야기하는 영화 ‘Death Becomes Her’처럼 말이지요. 그러니까 이 영화의 제목은 ‘죽음이 그녀에게 잘 어울린다’ 가 직역이 됩니다. 이렇게 직역하면 좀 어색하다 보니 국내에선 ‘죽어야 사는 여자’라고 의역이 되어 소개되었습니다. 국내에는 소개되지 않았지만 Silence Becomes You라는 스릴러 영화도 있습니다. 너에게는 침묵이 어울린다… 라니 즉 입 다물라는 소리 같은데 좀 으스스하죠?


Dialogue

대화에 영화 제목 응용하기

A:     Are you ready?

        준비되었니?
B:     No. I don’t think I can make it. Tell them I can’t do this.

         아니. 도저히 못 하겠어. 난 못하겠다고 말해줘.
A:     Come on! You have prepared this for a long time. You can do it. 

         이봐, 무슨 말이야. 너 오랫동안 준비해 왔잖아. 넌 할 수 있어.

B:     No, no, no. I’m not good enough to be there. Sarah, you do this. I’m out of here.

         아니, 아니. 나 아직은 무대에 오를 만한 실력이 아닌 것 같아. 네가 해. 나 여기서 나갈래.

A:     Jill! It doesn’t become you to speak like that.
         You’re a brave one and I know that you’re such a good singer.
         Now, take a deep breath and show them what you’ve got.

        그렇게 말하다니 너 같지 않아.
        넌 용감한 사람이야. 난 네가 훌륭한 가수란 걸 알아.
        자, 숨 크게 들이쉬고 네 실력을 그들에게 보여줘.

B:     Alright. Alright. 

        알았어, 알았어.



https://youtu.be/0jPuZLUY4II

Official Trailer: Death Becomes Her



<영화제목으로 영어공부하기> 매거진의 글은 퍼가거나 무단 전재하지 마시고, 브런치 글을 링크하여 소개해 주세요.

이전 06화 Equilibrium 이퀄리브리엄
brunch book
$magazine.title

현재 글은 이 브런치북에
소속되어 있습니다.

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari