산다,라든가 죽는다,라든가 아버지 라든가

生きるとか死ぬとか父親とか

by 소리와 글
私は27歳のOL独身です。結婚した友だちの話を聞くかぎり、
저는 27살, 회사 다니는 독신입니다.
결혼한 친구 이야기를 듣는 한

私には結婚生活というものが
제게는 결혼 생활이라는 자체가
あまり楽しそうに思えません。
그다지 즐겁게 보이지 않아요

結婚するば、
결혼하면
相手の人生に寄り添うことになり、
배우자 인생에 따라가게 되니
今ある自由や楽しさを
지금 가지고 있는 자유나 즐거움을
手放す事になるのではないかと思うと、
버려야 되는 건 아닌가 생각하면
憂鬱な気持ちになります。
우울한 기분이 듭니다
これって、おかしな悩みでしょうか?
이거, 이상한 고민인가요?


分かるわ

그렇지

私も同じ事悩んでたわ

나도 같은 고민을 했어


確かに一度手にした自由を手放すのって難しいよね

정말, 한 번 손에 넣은 자유를 버리는 건 힘들지


それに自分の力で人生をこう切り開いていく

게다가 내 힘으로 인생을 개척해 가는

その楽しさって年々増していくもんだしね

즐거움은 해가 갈수록 커져가는 법이니까


シングル イズ ドラッグ

싱글은 마약이다


独身って麻薬だと思う。

독신이라는 거 마약 같아


それくらい楽しいから

그만큼 즐거우니까



でもね、独身の楽しさって

근데 독신의 즐거움이란 건

寂しさと天秤に掛かってる

외로움과 저울질하게 되는 거니까


だからー

그니까

楽しいよりも

즐거움보다

寂しいの方が重くなっちゃう夜なんかに暴走して

외로움 쪽이 무거워져 버리는 밤 따위에 폭주해서

一人で死にたくない

혼자선 죽고 싶지 않다

なんとかしなきゃ

어떻게든 해 봐야지

。。。。。。。って考えるわけです

하고 생각하는 겁니다



もう寂しさから解放されることが

이제 외로움에서 해방되는 게

人生のファーストプライオリティになってくると

인생의 우선순위가 되면


結婚の二文字がね、

결혼이라는 두 글자가

ちらつき始めるわけですよ

깜박거리게 되는 거지


でもね、

그래도

楽しいの方が

즐거운 게

寂しいを上回っちゃう女たちもいて

외로움보다 더 중요한 여자들도 있어서


それが私トッキーと

그게 바로 나 톡키와

愉快な未婚の仲間たちなんですな。

유쾌한 미혼 친구들이지요


とは言え既婚者ならではの

그렇지만 기혼자만 알 수 있는

幸せってのもあると思う。

행복이란 것도 있는 것 같아


自分だけの喜び以上に

나 혼자만의 기쁨 이상의

続ける価値がある幸せってのがは

지속할 만한 가치가 있는 행복이라는 게


もう私の知ってる既婚カップルなんて

내가 알고 있는 결혼한 커플도


結婚した頃は

결혼할 때만 해도

ものすごく不安定だったのに

엄청 불안해 보였는데


年を追うごとに

해가 지날수록

安定してってる姿を見てるから

안정되어 보이니까


独身時代とは違う

독신 때와는 다른

満足のしかたもあるんじゃないのかな

만족의 방법도 있는 게 아닐까


ただね

근데

結婚しないと、

결혼 안 하면

女として失格なんじゃないかって思いでするんだったら

여자로서 실격인 거 아닌가 하는 마음으로 하는 거라면

やめといた方がいいと思うけどね

그만두는 게 좋을 것 같아


ちょって気になってたけどさ

좀 신경 쓰였는데

「結婚すれば相手の人生に寄り添う事になり

결혼하면 상대방 인생에 따라가게 되어

今ある自由や楽しさを手放す事になる」ってところ

지금 있는 자유나 즐거움을 버려야 된다라는 부분


いや問題は

아니 문제는

お互いに寄り添えるかだよ

서로 상대방의 인생에 따라갈 수 있는 가, 라는 거야


もう女が男の人生をサポートするっていう

이제 여자가 남자 인생을 뒷바라지해야 한다는

時代でもないでしょう

시대는 아니잖아요


経済的に男だって難しいよ

경제적으로 남자도 힘들어


うーん 女も自分の人生を

음- 여자도 자기 인생을

自分で切り開いていけるんだから

스스로 개척해나갈 수 있으니

そこは諦めないで欲しいなあ

그건 단념하지 않았으면 좋겠다







keyword
작가의 이전글산다,라든가 죽는다,라든가 아버지 라든가