brunch

08화 - 귀여운 ‘狗(개)’는 왜 욕이 되었나?

중국의 ‘狗’ 표현, 과장·비하·공감의 언어 코드

by 강호연정
개.jpg


댕댕이를 좋아하시나요?

저는 어릴 적 개에게 놀란 기억이 있어서 키우지는 못하지만,

지금은 랜선 이모로 예뻐하고 있습니다.


중국이든 한국이든 개를 키우는 가정은 해마다 크게 늘고 있습니다.

개는 사람이 주는 관심과 애정에 몇 배로 보답하는 사랑스러운 존재죠.


그런데 이상하게도, 한국이나 중국 모두 ‘개’가 들어간 표현은

대부분 부정적인 의미로 쓰입니다.

오늘은 개(狗, gǒu, 고우)가 들어간 다양한 표현과 신조어를 알아볼게요.


개는 왜 욕이 되었을까?

이유는 의외로 간단합니다. 과거 개는 ‘반려동물’이 아닌 ‘가축’으로 여겨졌고,

그로 인해 무례함, 비천함, 정직하지 않음을 상징하는

부정적 표현으로 자리 잡았기 때문입니다.


· 狗东西 (gǒu dōngxi, 고우동씨) : 개 물건 → 개같은 놈 (심한 욕설)

· 狗腿子 (gǒu tuǐzi, 고우투이즈) : 개 다리 → 권력자에게 붙어 다니는 앞잡이, 똘마니

· 狗屁 (gǒu pì, 고우피) : 개 엉덩이 → 헛소리, 말도 안 되는 소리

· 走狗 (zǒu gǒu, 조우고우) : 가는 개 → 권력의 하수인, 졸개

· 狗鼻子 (gǒu bízi, 고우비즈) : 개코 → 냄새를 잘 맡는 사람 또는 이익에 민감한 사람 (비꼬는 의미)


그런데 요즘엔… 나도 ‘개’처럼 산다?

최근 중국에서는 이런 ‘狗(gǒu)’를 활용한 표현이

자조적이고 재치 있는 유행어로 다시 태어났습니다.

특히 SNS에서 ‘개처럼 ~하다’는 구조가 밈으로 유행하면서,

젊은이들 사이에서 힘든 상황을 유쾌하게 표현하는 방식으로 자리 잡았죠.


예시① | ‘X成狗(chéng gǒu)’ 구조: 개처럼 ~하다 → 매우 ~하다

· 累成狗 (lèi chéng gǒu, 레이 청 고우) : 개처럼 피곤하다 → 매우 피곤하다.

· 忙成狗 (máng chéng gǒu, 망 청 고우) : 개처럼 바쁘다 → 매우 바쁘다.

· 困成狗 (kùn chéng gǒu, 쿤 청 고우) : 개처럼 졸리다 → 매우 졸리다.


예시② | ‘XX狗’ 구조: 특정 상황에 놓인 사람을 지칭

· 加班狗 (jiābān gǒu, 지아반 고우) : 야근 하는 개 → 야근하는 직장인

· 单身狗 (dānshēn gǒu, 단션 고우) : 솔로 개 → 솔로인 사람을 자조적으로 표현

· 追星狗 (zhuīxīng gǒu, 쭤이싱 고우) : 별을 쫓는 개 → 아이돌이나 연예인을 열심히 쫓는 팬을 자조적으로 표현

· 穷狗 (qióng gǒu, 충 고우) : 가난한 개 → 돈이 없는 자신을 자조적으로 표현


개보다 못한 인간이 많은데…

우리나라에서도 ‘개더워’, ‘개좋아’, ‘개피곤해’ 같은 말들이

젋은이들 사이에서 강조의 수사로 쓰이고 있죠.

중국의 ‘狗’ 표현 역시, 힘든 삶을 웃으며 버텨내는

청년들의 언어적 생존 전략입니다.


그나저나 귀여운 모습으로 사랑받으면서도

언어에서는 이런 의미로 쓰이고 있는 것을 개들도 알고 있을까요?

개보다 못한 인간이 많은 세상인데, 사랑스러운 개를 이런 표현에 쓰다니

조금 미안한 마음이 드는군요.


비록 웃픈 표현이지만,

‘狗(gǒu)’라는 말 속에 담긴 자조와 유머는

우리가 오늘도 버텨내는 방식일지도 모릅니다.

keyword
월, 수, 금 연재
이전 07화07화 - 도구처럼 이용당하는 사람들 …工具人(꽁쥐런)