brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 나람 May 05. 2016

피노키오의 양심이 노래한 꿈을 이루는 법

When You wish Upon A Star/Leigh Harline

| When You wish Upon A Star, 양심이 노래하는 꿈


1941년 아카데미 주제가상을 수상한 'When You wish Upon A Star'는 디즈니의 두 번째 장편 애니메이션 피노키오Pinocchio의 주제가다. 영화의 첫 부분에서 피노키오의 양심으로 등장하는 말하는 귀뚜라미 지미니 크리켓Jiminy Cricket이 부르는 이 노래는 꿈과 소망을 이루는 것에 대해 이야기하고 있다. 나무로 만든 인형이 진짜 사람이 되기 위한 과정을 그린 영화에 어울리는 내용이다.


당신이 별에게 소원을 빌 때

당신이 누구인지는 상관없어요


비록 나무로 만든 인형이라도 소원을 빌 수 있다는 점과,


만약 당신 마음이 꿈을 꾸고 있다면

어떤 요구도 지나치지 않아요.  


생명을 요구하는 것조차 지나친 게 아니라는 건, 동화니까 가능할 것 같은 내용이다. 하지만 이 애니메이션을 만든 월트 디즈니Walt Disney의 삶은 위의 가사가 단지 동화 속 이야기가 아니라는 걸 웅변하는 것 같다. 월트 디즈니는 가난했고 냉혹한 아버지 밑에서 자랐다. 신문을 팔며 성장했고 학교에 가는 것조차 아버지의 눈치를 살펴야 했다. 

월트 디즈니

정식 군인으로 입대할 수 없는 16세의 어린 나이였지만, 아버지에게서 벗어나기 위해 전쟁이 일어나자 지원해서 입대한 그는, 전쟁이 끝난 뒤 집으로 돌아가지 않는 자유를 선택했다.


당시로서는 광고의 한 수단에 불과했던 단편 애니메이션으로 사업을 시작한 그는 자신이 만든 캐릭터를 빼앗기는 사기도 당하고 배신도 당한다. 반복된 실패 속에서도 계속 앞으로 나아가길 쉬지 않았던 그는 결국 애니메이션을 아이들이나 보는 영역에서 성인들까지 감상할만한 예술의 경지로 끌어올린 역사적인 인물이 된다. 


자녀들과 자신이 창조한-미키 마우스로 대표되는-캐릭터들이 함께 즐길 수 있는 공간을 꿈꾼 그는 디즈니랜드를 만들고 상업적으로 엄청난 성공까지 이끌어 낸다.


그가 꿈꾼 것들은 하나같이 허황되고 비현실적인 것들이었고, 하나같이 현실로 만들어졌다.


"All our dreams can come true, if you have the courage to pursue them."
꿈을 끝까지 포기하지 않을 용기가 있다면, 우리의 꿈들은 모두 이룰 수 있다.

"If you can dream it, you can do it."
꿈을 꿀 수 있다면, 이룰 수 있다.

-월트 디즈니
월트 디즈니의 장편 애니메이션 '피노키오'


| 7년간 누린 피노키오의 영광


평생을 독신으로 지낸 이탈리아의 작가 카를로 콜로디Carlo Collodi(본명 카를로 로렌치니)가 창조한 피노키오Pinocchio는 작은 키에 불같은 성미를 가진 노인 제페토Geppetto '말하는 나무토막'으로 만든 꼭두각시 인형의 이름이다. 피노키오의 원작 'La storia di un burattino'는 '꼭두각시 인형의 이야기'로 번역되는데, burattino는 인형극에 쓰이는 인형을 의미한다.

카를로 콜로디(1826년 11월 24일 ~ 1890년 10월 26일)

1881년부터 1883년까지 3년간 큰 인기를 얻으며 이탈리아 최초의 어린이 신문인 로마의 '아동신문Giornale per i bambini'에 연재된 이 이야기는 1883년 '피노키오의 모험Le avventure di Pinocchio'이라는 제목으로 출간된다. (디즈니가 장편 애니메이션으로 제작한 1940년은 저작권이 만료된 해이다. 디즈니는 마치 저작권 만료일을 기다리기라도 한 것처럼 피노키오를 영화로 만든 셈이다.)

1881년 7월 14일자 아동신문에 실린 '꼭두각시 인형의 이야기' (3화)

콜로디가 아동신문에 '꼭두각시 인형의 이야기'를 연재하기 시작한 1881년에 그의 나이는 55세였다. 1875년 프랑스 작가 샤를 페로Charles Perrault의 동화를 번역하며 아동문학에 발을 디딘지 6년 만의 일이었다. 연극 대본과 비평을 쓰고 잡지사의 편집자였으며 외국 동화를 번역하기도 했지만 그 당시 콜로디는 별로 알려지지 않은 인물이었다. 이미 55세였지만 경제적인 어려움도 항상 따라다녔다. 


피노키오와 관련한 콜로디의 처음 아이디어는 동화를 쓰는 게 아니었다는 말이 전해지고 있다. 사실인지 확인할 길은 없지만 피노키오에 나타난 작가의 철학을 보면 어느 정도 일리 있는 주장인 것 같다. 양심의 소리를 듣지 않고 제멋대로 살아가는 인생을 나무인형에 비유하고, 진짜 사람이 되기 위해서는 진실과 사랑을 깨달아야 한다는 게 피노키오의 주제다. 피노키오의 양심은 마치 다른 인물처럼 그의 내면이 아니라 외부에 있다. 우리가 언제나 겪는 일이지만 사실 양심이란 건 그렇게 다른 인물처럼 내게 말을 걸어오는 법이다. 아무튼 콜로디는 피노키오의 성공을 경험한다. 하지만 책이 출간된지 7년 뒤, 1890년에 64세를 일기로 생을 마감한다.

초판본의 일러스트레이터였던 엔리코 마차니가 그린 피노키오(1883) 원래 흑백으로 그린 작품을 나중에 컬러로 수정했다 / 위키백과


피노키오의 양심을 노래한 클리프 에드워드의 비참한 죽음


디즈니판 피노키오에 등장하는 피노키오의 양심인 말하는 귀뚜라미 지미니 크리켓Jiminy Cricket의 목소리는 가수이자 연기자인 클리프 에드워드Cliff Edwards(1895~1971)가 연기했다. 10대에 술집에서 우쿨렐레를 들고 노래를 부르던 그는 우쿨렐레 아이크Ukulele Ike라는 별명으로 많이 알려졌다. 놀랍도록 부드러운 음색에 계측이 불가능해 보일만큼 폭넓은 음역을 가진 그는 30대 초반에 브로드웨이에서 성공하며 유명 스타의 길을 가기 시작했다. 40대부터 10년 넘게 할리우드 최고의 인기 배우로 성장한 그는 피노키오의 주제가를 불러서 자신의 목소리를 역사에 남기게 된다.

클리프 에드워드 Cliff Edwards

When You wish Upon A Star, Fascinatin' Rhythm, Singing In The Rain 등의 히트곡을 녹음한 그의 음반들은 7,400만 장 이상 팔린 것으로 추산된다. 이렇게 큰 성공에도 불구하고 그는 여러 차례 파산을 겪었으며, 1971년 빈털터리로 세상을 떠났다. 

피노키오의 양심 지미니 크리켓


피노키오를 둘러싼 세 사람의 인생이 들려주는 이야기


이탈리아식 유머가 가득한 원작을 읽어보면 신문에 연재할 당시 독자들의 뜨거운 반응을 이해할 수 있다. 콜로디는 신문사에서 원고료를 주지 않자 피노키오를 죽이는 장면을 쓰고 연재를 끝냈다고 한다. 하지만 독자들의 거센 항의와 계속된 요청 덕분에 다시 연재를 시작할 수 있었고, 콜로디는 파란 머리 요정으로 하여금 피노키오를 살리게 했다고 한다.


피노키오는 많은 유혹에 빠지고 심각한 위험을 경험한 뒤 다시 커다란 장애를 극복하고 '진짜 사람이 되는 길'을 걷게 된다. 그것은 다름 아닌 진실과 희생, 그리고 사랑의 길이다. 피노키오는 거대한 상어 뱃속에서 제페토를 만난다. 그리고 어렵사리 상어 뱃속에서 탈출한 뒤 바다에 빠져 죽을 지경에 이른 제페토를 구해낸다. 결국 피노키오는 진짜 사람, 진짜 소년이 된다.


카를로 콜로디는 프리메이슨이었다고 한다. 피노키오라는 이름은 프리메이슨의 상징물 가운데 하나인 송과선을 의미한다고 알려져 있다. 이탈리아어 pino는 '소나무'를 occhio는 '눈'의 의미다. 월트 디즈니 역시 프리메이슨이라고 알려져있다. 


프리메이슨이 어떤 단체인지 어떤 목적을 가졌는지는 알 수 없지만 프리메이슨으로 알려진 사람들, 예컨대 레오나르도 다빈치, 모차르트, 그리고 콜로디와 디즈니까지, 그들이 그린 세상은 한결같이 진실과 소망, 그리고 비밀을 이야기한다.


만일 인간에게 아직 드러나지 않은 비밀스러운 가치가 있다면 그건 바로 꿈꾸고 그 꿈을 이룰 수 있는 능력일지도 모른다.


피노키오를 둘러싼 세 사람의 삶을 보며, 꿈을 그리고 그 꿈을 이룬 두 사람과 삶의 마지막을 비참하게 마감한 클리프 에드워드의 대비된 인생이 마치 우리에게 인간의 비밀을 알려주기 위해 하늘에서 들려오는 은밀한 속삭임처럼 느껴진다.

콜로디의 책 '피노키오의 모험'



When you wish upon a star Ned Washington, Leigh Harline

Cliff Edwards


When you wish upon a star 

Makes no difference who you are 

Anything your heart desires 

Will come to you 

If your heart is in your dream 

No request is too extreme 

When you wish upon a star 

As dreamers do 

Fate is kind 

She brings to those to love 

The sweet fulfillment of 

Their secret longing 

Like a bolt out of the blue 

Fate steps in and sees you through 

When you wish upon a star 

Your dreams come true 


당신이 별에게 소원을 빌 때

당신이 누구인지는 상관없어요

당신의 마음이 원하는 어떤 것이든

이루어지게 될 거예요

만약 당신 마음이 꿈을 꾸고 있다면

어떤 요구도 지나치지 않아요.  

당신이 꿈꾸는 이들처럼 소원을 빈다면

운명의 여신은 친절해요

그녀는 사랑하는 이들에게 은밀한 열망의 달콤한 성취를 가져다주죠

푸른 번개와 같이 운명의 여신은 다가와 당신을 지켜본답니다  

당신이 별에게 소원 빌 때 당신의 꿈은 이루어질 거예요

When You Wish Upon A Star (original Version)
When You Wish Upon A Star / Cliff Edwards
When You Wish Upon a Star/Lea Salonga (1981)




매거진의 이전글 아홉 살 육체에 깃든 오래된 영혼의 노래
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari