희망은, 두려울 때면 잔인했다

Emily brontë : Hope

by 이충호

Emily brontë : Hope




She[Hope] was cruel in her fear;

Through the bars one dreary day,

I looked out to see her there,

And she turned her face away!

Like a false guard, false watch keeping,

Still, in strife, she whispered peace;

She would sing while I was weeping;

If I listened, she would cease.

- Emily brontë(1818-1848)




희망은, 두려울 때면 잔인했다.

어느 울적한 날 창살 사이로

내가 밖의 희망을 내다보았을 때,

그녀는 얼굴을 돌려버렸다!

그럼에도, 부실한 망을 보는 허술한 문지기처럼,

다툼이 일면, 희망은 평화를 속삭였다.

내가 우는 동안 희망은 노래를 했고,

내가 귀를 기울이면, 희망은 멈추었다.

- 에밀리 브론테



Emily brontë.PNG


cruel [krúːǝl] 잔인한

cruelty [krúːǝlti] 무자비함

dreary [dríəri] 황량한, 음산한, 지루한

false [fɔːls] 틀린, 부정한

falsehood [fɔ́ːlshùd] 거짓말, 기만

strife [straif] 분쟁, 불화, 싸움

strive [straiv] 노력하다, 싸우다

whisper [hwíspǝr] 속삭이다

weep [wiːp] 울다

whip [hwip] 채찍질하다, 휘저어 거품을 일으키다 하다

cease [siːs] 그만두다, 끝나다

ceasefire : 정전, 전투 중지

keyword